“遐冲尚赖精神折”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遐冲尚赖精神折”全诗
三條鲠亮为时重,一叶翩翾去国轻。
莘老不还司谏职,廖公应显出台名。
遐冲尚赖精神折,未许林泉得隐声。
更新时间:2024年分类:
《送徐殿院回乡》林霆龙 翻译、赏析和诗意
送徐殿院回乡
三十年来人委靡,
如今劲节似秋横。
三條鲠亮为时重,
一叶翩翾去国轻。
莘老不还司谏职,
廖公应显出台名。
遐冲尚赖精神折,
未许林泉得隐声。
中文译文:
送徐殿院回乡
三十年来,人们都感到疲惫不堪,
如今,他们的精神意志又像秋天的寒风一般挺立起来。
三条弦音響亮,代表着当前的重要时刻;
一片树叶轻盈飞舞,象征着离开祖国的轻松。
莘老迟迟不回归司谏的职位,
廖公却将在朝廷著名出任官职。
遐冲仍依赖他的精神折断,
还不容许林泉隐遁时光。
诗意:
这首诗词是宋代林霆龙的一首送别作品。诗人以送别徐殿院回乡为背景,写出了他对时局的观察和对两位朝廷官员的思念与期望。
整首诗以对比手法展示了时局的变迁。诗人用“三十年来人委靡”来描述当时社会的疲惫状态,但是接着又写道“如今劲节似秋横”,描绘人们的精神振作并重新展示了活力。三條弦音響亮,象征着其时刻的重要性。而一叶翩翾的画面则给人以一丝轻松和仰望远方的感觉。
作者通过提及莘老和廖公来暗示自己对两位官员的期望。莘老迟迟不回归司谏职位,暗示了对他高尚的品质和舍我其谁的态度的讴歌;而廖公出任官职,暗示了对他未来仕途的祝福与期待。
最后两句“遐冲尚赖精神折,未许林泉得隐声”,表达了诗人对自己隐居的渴望,但也暗示了自己尚未得到这份宁静的机会。
赏析:
整首诗的结构简洁而清晰,对比手法运用恰到好处,通过对三十年的时局感和对送别对象的寄语,展示了作者对于当时社会的观察和对个体命运的思念。通过对三条鲠亮和一叶翩翾的描写,诗人生动地表达了自己的思考和情感。最后两句,则给人以遐想之意,让人不禁怀念那片隐逸的林泉。
整首诗以简练的笔触,展现了复杂的情感与思考,既反映了时代的特点,也包含了个人的心声。这种对时代与个体的关注,使得这首诗词在宋代文学中独具魅力,值得我们思考和品味。
“遐冲尚赖精神折”全诗拼音读音对照参考
sòng xú diàn yuàn huí xiāng
送徐殿院回乡
sān shí nián lái rén wěi mǐ, rú jīn jìn jié shì qiū héng.
三十年来人委靡,如今劲节似秋横。
sān tiáo gěng liàng wéi shí zhòng, yī yè piān xuān qù guó qīng.
三條鲠亮为时重,一叶翩翾去国轻。
shēn lǎo bù hái sī jiàn zhí, liào gōng yīng xiǎn chū tái míng.
莘老不还司谏职,廖公应显出台名。
xiá chōng shàng lài jīng shén zhé, wèi xǔ lín quán dé yǐn shēng.
遐冲尚赖精神折,未许林泉得隐声。
“遐冲尚赖精神折”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。