“经行好处须摹取”的意思及全诗出处和翻译赏析
“经行好处须摹取”全诗
江天漠漠云帆远,野日荒荒春鸟啼。
石壁倒垂枯树老,沙田平接乱山低。
经行好处须摹取,收入诗囊付小奚。
更新时间:2024年分类:
《潮后》林石涧 翻译、赏析和诗意
《潮后》是宋代诗人林石涧创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
潮退后,菰蒋含泥,从远处的林间传来午时的鸡鸣声。江天远远的云帆在水面上漠漠地飘荡,草地上的阳光褪去春鸟在鸣叫着。石壁倾斜,枯树憔悴,沙田与乱山混为一体。在行走中,要学习好处,将此收入诗囊中,交给小奚。
诗意:
这首诗描绘了潮退后的景象,在一片宁静中表达了作者对自然的观察和思考。潮后的菰蒋含泥,展示了潮退后留下的痕迹,表达了岁月的轮回和如梦的感觉。午时的鸡鸣声与远处江天漠漠的云帆形成鲜明的对比,既有近处的生活,又有远处的宽广与遥远。诗中的石壁、枯树、沙田和乱山等元素都展示了时间的流转和自然的气息,使整首诗更富有意境和情感。
赏析:
《潮后》反映了宋代诗人对自然景观的细腻观察和独特感悟。通过描绘潮退后的景象,诗中所用的菰蒋、午时鸡、江天云帆等元素都展示了自然与生活的动态变化,体现了诗人对于人与自然互动关系的思考。此外,诗中的石壁、枯树、沙田和乱山等自然景观的描绘传递出岁月流转和时光荏苒的意境,呈现出人们对于时光流转和生命变迁的深思。
整首诗以意境丰富、意味深长而著称,展现了作者对自然的敏感和思考,并通过文字的描绘传达出深沉的情感。这使得《潮后》成为了一首有着浓厚文化内涵和审美价值的精品诗词。
“经行好处须摹取”全诗拼音读音对照参考
cháo hòu
潮后
cháo hòu gū jiǎng bàn dài ní, gé lín yáo tīng wǔ shí jī.
潮后菰蒋半带泥,隔林遥听午时鸡。
jiāng tiān mò mò yún fān yuǎn, yě rì huāng huāng chūn niǎo tí.
江天漠漠云帆远,野日荒荒春鸟啼。
shí bì dǎo chuí kū shù lǎo, shā tián píng jiē luàn shān dī.
石壁倒垂枯树老,沙田平接乱山低。
jīng xíng hǎo chù xū mó qǔ, shōu rù shī náng fù xiǎo xī.
经行好处须摹取,收入诗囊付小奚。
“经行好处须摹取”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。