“为客几时归”的意思及全诗出处和翻译赏析

为客几时归”出自宋代林石涧的《送友人西上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi kè jǐ shí guī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“为客几时归”全诗

《送友人西上》
祖席歌云散,春风助马飞。
到京三月尽,为客几时归
雨驿梨花瘦,烟村荻笋肥。
倚门有慈母,莫负老莱衣。

更新时间:2024年分类:

《送友人西上》林石涧 翻译、赏析和诗意

《送友人西上》是宋代诗人林石涧的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
祖席歌云散,
春风助马飞。
到京三月尽,
为客几时归。
雨驿梨花瘦,
烟村荻笋肥。
倚门有慈母,
莫负老莱衣。

诗意:
这首诗是送别友人出发前往京城的作品。诗人希望友人早日归来,并描述了友人离开后的情景。

赏析:
这首诗写友人离开后的景象,以描绘具体的自然景观来表达诗人的思念之情。首两句“祖席歌云散,春风助马飞。”展现了大自然的活力和友人的远行,意味着友人离开的情景。接着,诗人在下两句“到京三月尽,为客几时归。”中提到了友人去京城,并表达了对友人早日归来的期盼之情。

后两句“雨驿梨花瘦,烟村荻笋肥。”则通过自然景观的对比,描绘了友人离开后时光的变化。雨后的驿站上,梨花凋零得瘦弱,而村庄里的烟笋却长得肥美。“倚门有慈母,莫负老莱衣。”最后两句呼应了友人的旅程,同时也表达了诗人对家人的牵挂和敬爱之情。

整首诗以自然景观为背景,通过对比和细腻的描写,体现了友人离别的情感和对友人的思念之情,同时也表达了家人对友人的期盼和关怀。通过简洁而质朴的语言,揭示了诗人内心的情感和人生的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为客几时归”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén xī shàng
送友人西上

zǔ xí gē yún sàn, chūn fēng zhù mǎ fēi.
祖席歌云散,春风助马飞。
dào jīng sān yuè jǐn, wèi kè jǐ shí guī.
到京三月尽,为客几时归。
yǔ yì lí huā shòu, yān cūn dí sǔn féi.
雨驿梨花瘦,烟村荻笋肥。
yǐ mén yǒu cí mǔ, mò fù lǎo lái yī.
倚门有慈母,莫负老莱衣。

“为客几时归”平仄韵脚

拼音:wèi kè jǐ shí guī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为客几时归”的相关诗句

“为客几时归”的关联诗句

网友评论


* “为客几时归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为客几时归”出自林石涧的 (送友人西上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。