“来自清源葛已覃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来自清源葛已覃”全诗
百年耆旧如重见,九日登临得综谈。
才子不知汾水上,仙人长在大江南。
明珠夜照应无数,要是层波更好探。
更新时间:2024年分类: 九日
《九日同出真珠园再用前韵》林光宗 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《九日同出真珠园再用前韵》
清源葛已覃,
君王问猎我犹堪。
百年耆旧如重见,
九日登临得综谈。
才子不知汾水上,
仙人长在大江南。
明珠夜照应无数,
要是层波更好探。
诗意:
这首诗描述了作者在九月九日登临真珠园的情景。诗中表达了对九月九日的重视和向往,以及对九月九日所具有的特殊意义的思考。通过对古代君王和太上皇的相会之事的提及,强调了百年之间旧友重逢的珍贵和稀少。
作者通过诗意揭示了自己不知汾水的才子之乡,而仙人却长寓于大江南。这种对仙人所居之地的理解和臆想,让诗中的山水风景有了神秘的色彩和仙境般的神奇感。
最后,诗中描绘了明珠夜照无数景象,并希望能探索更加精彩的层波之景。这一句充满了对未知和探索的渴望,表达了作者对生活和世界中更多美好事物的追求。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了作者的情感和对九月九日的敬重。通过古代君王和太上皇的相见,作者希望表达在百年之后旧友重逢的难得和珍贵。同时,描绘了才子的不知所适,与仙人长居大江南,给予了山水景色奇特和神秘的色彩。
诗中最后一句描绘了明珠照耀的美丽景象,并表达了对更多奇特景象的探索和渴望。整首诗通过简洁而富有意象力的语言,将作者对九月九日的思考和对美好事物的追求融入其中,给读者留下了美丽和无限遐想的空间。
“来自清源葛已覃”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì tóng chū zhēn zhū yuán zài yòng qián yùn
九日同出真珠园再用前韵
lái zì qīng yuán gé yǐ tán, jūn wáng wèn liè wǒ yóu kān.
来自清源葛已覃,君王问猎我犹堪。
bǎi nián qí jiù rú zhòng jiàn, jiǔ rì dēng lín dé zōng tán.
百年耆旧如重见,九日登临得综谈。
cái zǐ bù zhī fén shuǐ shàng, xiān rén zhǎng zài dà jiāng nán.
才子不知汾水上,仙人长在大江南。
míng zhū yè zhào yìng wú shù, yào shì céng bō gèng hǎo tàn.
明珠夜照应无数,要是层波更好探。
“来自清源葛已覃”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。