“秀人壶中望”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秀人壶中望”全诗
石泉寒绕涧,山木翠和春。
秀人壶中望,幽凝物外身。
贤侯足真赏,王谢有芳尘。
更新时间:2024年分类:
《题曲水阁》林概 翻译、赏析和诗意
诗词《题曲水阁》是宋代文人林概的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
曲水阁上有佳山,
山上流泉清至凉。
绕涧流泉冷透骨,
飘香山木披春光。
秀丽的人在阁中赏景,
幽静的景物沐浴自然之身。
贤侯欣赏这美景足够,
王谢家乡也拥有芳尘。
诗意:
该诗描绘了一幅美丽而宁静的山水画面。诗人以曲水阁为背景,描绘了山上流泉清凉,水涌一泻,环绕着寒冷的涧谷。山上的树木翠绿,春光明媚。一位秀丽的女子站在阁楼上眺望,景色宛如画卷般美丽。她身在幽静的景物之中,与自然融为一体。贤侯(指贤明的君主)欣赏如此美景已是足够,而王谢家乡也同样享有如此美景的盛名。
赏析:
《题曲水阁》通过描绘自然风景来表达诗人对美的向往和渴望。诗中运用了许多意象和修辞手法,如曲水阁、佳山、流泉、寒绕涧、山木翠和春等,以生动而富有画面感的语言描述了美景。诗人通过描绘细致入微的景物细节,与妙笔描绘中的人物形象相结合,展现了一幅美丽而宁静的山水画卷。
诗中的"贤侯"和"王谢"可能是指古代的贵族或君主,诗人以他们作为景观的欣赏者,表达了美景之所以珍贵和有价值。
整首诗给人一种宁静、舒适的感觉,表达了诗人对大自然的热爱和仰慕之情。通过细腻的描绘和表达,展现了大自然的壮丽和优雅,以及人与自然相融合的和谐美。整首诗词以其自然典雅的表达方式,表现了诗人对自然之美的赞美和追求,传递给读者一种心灵与自然相互融合的愉悦感。
“秀人壶中望”全诗拼音读音对照参考
tí qǔ shuǐ gé
题曲水阁
shèng jué qiān yán dì, qīng hán yī shuǐ bīn.
胜绝千岩地,清涵一水滨。
shí quán hán rào jiàn, shān mù cuì hé chūn.
石泉寒绕涧,山木翠和春。
xiù rén hú zhōng wàng, yōu níng wù wài shēn.
秀人壶中望,幽凝物外身。
xián hóu zú zhēn shǎng, wáng xiè yǒu fāng chén.
贤侯足真赏,王谢有芳尘。
“秀人壶中望”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。