“衡门客去懒冠巾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衡门客去懒冠巾”全诗
饮涧猿来惊照影,泊枝禽起近冲人。
黑云欲雨易成晚,红叶如花不当春。
却忆东门牵犬恨,当年何似布衣贫。
更新时间:2024年分类:
《山中》林昉 翻译、赏析和诗意
中文译文:
在山中,朝代:宋代,作者:林昉
衡门客去懒冠巾,
尽日看山自在身。
饮涧猿来惊照影,
泊枝禽起近冲人。
黑云欲雨易成晚,
红叶如花不当春。
却忆东门牵犬恨,
当年何似布衣贫。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者置身于山中的意境和感慨。诗中的“衡门客去懒冠巾”,表明作者置身于山中时,摆脱了凡尘的拘束,对外在形象的修饰懒于在意。而“尽日看山自在身”,则表达了作者在山中尽享自由自在的心境,全身心地沉浸在山水之中。
接着,“饮涧猿来惊照影,泊枝禽起近冲人”,描绘了山中的动物们的出现,如猿猴和鸟类,它们突然的出现使作者惊叹不已,感受到自然界生灵的独特魅力。
接下来的两句“黑云欲雨易成晚,红叶如花不当春”,通过自然景观的描绘,表达了作者对时间流逝的感叹。黑云在天空中聚集,预示着即将下雨,但却一直没有下雨,时间似乎停滞。红叶如花虽然美丽,但却不应该在春天出现,这种颠倒的现象凸显了时间流逝的无常。
最后两句“却忆东门牵犬恨,当年何似布衣贫”,展现了作者对过去的回忆。作者提到牵犬而感到遗憾和痛苦,回忆起当年自己贫穷的生活,暗示了过去的经历和人生的起伏。
整首诗以自然景观和个人情感为题材,通过描写山中景色和回忆,展现了作者心境和对人生的思考。同时,诗中的自然描写和情感表达相互映衬,呈现出丰富的意境。
“衡门客去懒冠巾”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng
山中
héng mén kè qù lǎn guān jīn, jǐn rì kàn shān zì zài shēn.
衡门客去懒冠巾,尽日看山自在身。
yǐn jiàn yuán lái jīng zhào yǐng, pō zhī qín qǐ jìn chōng rén.
饮涧猿来惊照影,泊枝禽起近冲人。
hēi yún yù yǔ yì chéng wǎn, hóng yè rú huā bù dàng chūn.
黑云欲雨易成晚,红叶如花不当春。
què yì dōng mén qiān quǎn hèn, dāng nián hé sì bù yī pín.
却忆东门牵犬恨,当年何似布衣贫。
“衡门客去懒冠巾”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。