“击磬花边禽醒悟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“击磬花边禽醒悟”全诗
鹤孙夜养翎犹湿,童子南归语尚蛮。
击磬花边禽醒悟,持经窗下竹平安。
自言薄有耕桑地,无事干人不出山。
更新时间:2024年分类:
《赠张高士》林昉 翻译、赏析和诗意
《赠张高士》
短发蓬蓬戴小冠,
客来欢喜爱供看。
鹤孙夜养翎犹湿,
童子南归语尚蛮。
击磬花边禽醒悟,
持经窗下竹平安。
自言薄有耕桑地,
无事干人不出山。
中文译文:
短发蓬蓬戴小冠,
客人来访甚为欢迎。
鹤孙夜晚养翎羽仍湿,
童子归家谈话依然生猛。
击磬的花边禽鸟醒悟,
持经者在窗下静静地。
高士自言有些耕桑产业,
无事干人宁愿不出山。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人林昉为了赠送给名叫张高士的朋友而写的。诗人以描写张高士日常生活的方式,表达了对他的欣赏和羡慕之情。
首先,诗人形容张高士的形象,他短发蓬松,却戴着小冠,这种形象显示了张高士的随性和不拘束的特质。诗人称这位高士为鹤孙,暗示他是鹤的后代,象征他的飘逸和超然。诗人提到鹤孙夜晚养翎羽仍湿,这显示了张高士对修身养性不懈的追求。
其次,诗人描述了张高士和年轻人的交谈,这种对话显示了张高士的思想独立和坚定。诗人提到童子南归,意味着年轻人依然活力充沛,态度强硬。
然后,诗人描绘了张高士在安静的环境中持经,这表明他是一个虔诚的人。他在窗下平静地持经,配合竹的清净与安详。
最后,诗人写道高士自言薄有耕桑地,无事干人不出山,表明张高士有自给自足的产业,不需要出山务农,这充分展示了他的清高和独特的生活态度。
整首诗以描写张高士的方式表达了诗人对他的赞美之情,展示了他的随性,修身养性和对真理的探求。同时,诗人也间接揭示了自诩为无业闲人的张高士,其实是有经济基础和独立思考的高士形象。
“击磬花边禽醒悟”全诗拼音读音对照参考
zèng zhāng gāo shì
赠张高士
duǎn fā péng péng dài xiǎo guān, kè lái huān xǐ ài gōng kàn.
短发蓬蓬戴小冠,客来欢喜爱供看。
hè sūn yè yǎng líng yóu shī, tóng zǐ nán guī yǔ shàng mán.
鹤孙夜养翎犹湿,童子南归语尚蛮。
jī qìng huā biān qín xǐng wù, chí jīng chuāng xià zhú píng ān.
击磬花边禽醒悟,持经窗下竹平安。
zì yán báo yǒu gēng sāng dì, wú shì gān rén bù chū shān.
自言薄有耕桑地,无事干人不出山。
“击磬花边禽醒悟”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。