“略举离杯去意悬”的意思及全诗出处和翻译赏析

略举离杯去意悬”出自宋代林昉的《赠别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lüè jǔ lí bēi qù yì xuán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“略举离杯去意悬”全诗

《赠别》
傍桥买得小溪船,略举离杯去意悬
一水夕阳红荡影,数峰晴树碧生烟。
秋声不断云间雁,别恨空长柳外蝉。
后夜他州看明月,定知相忆未成眠。

更新时间:2024年分类:

《赠别》林昉 翻译、赏析和诗意

中文译文:送别

诗意:这首诗描写了诗人赠别的情景,他购买了一艘小船,意味着告别的意图。夕阳映照在水面上,红色的光影在水中摇摆,山峰之间的树木也因此而显得更加清晰。秋天的声音中传来不断响起的雁鸣,离别的遗憾像长在柳树外面的蝉鸣一样不断地回荡着。夜晚他去了他州,仰望明亮的月光,一定知道我们彼此之间的思念没有成眠。

赏析:这首诗以浓郁的离别情绪为主题,通过描写自然景色和季节变化来增强情感的表达。诗中使用了形象生动的描写手法,如“一水夕阳红荡影”“数峰晴树碧生烟”,使读者能够感受到夕阳的美景和清新的山林氛围。同时,通过描写秋天的声音和离别的遗憾,增加了对别离的伤感和思念的强烈情绪。最后,诗人用“夜晚他州看明月”来表达自己的想念,并给读者留下了未来的期待。

整体而言,这首诗描绘了离别的情感,通过自然景色和季节变化的描写,使诗中的离别之情更加深刻和感人。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“略举离杯去意悬”全诗拼音读音对照参考

zèng bié
赠别

bàng qiáo mǎi dé xiǎo xī chuán, lüè jǔ lí bēi qù yì xuán.
傍桥买得小溪船,略举离杯去意悬。
yī shuǐ xī yáng hóng dàng yǐng, shù fēng qíng shù bì shēng yān.
一水夕阳红荡影,数峰晴树碧生烟。
qiū shēng bù duàn yún jiān yàn, bié hèn kōng zhǎng liǔ wài chán.
秋声不断云间雁,别恨空长柳外蝉。
hòu yè tā zhōu kàn míng yuè, dìng zhī xiāng yì wèi chéng mián.
后夜他州看明月,定知相忆未成眠。

“略举离杯去意悬”平仄韵脚

拼音:lüè jǔ lí bēi qù yì xuán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“略举离杯去意悬”的相关诗句

“略举离杯去意悬”的关联诗句

网友评论


* “略举离杯去意悬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“略举离杯去意悬”出自林昉的 (赠别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。