“斗薮尘埃羽翼生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斗薮尘埃羽翼生”全诗
几番人世兴亡梦,千古云涯黯淡声。
春暖藓花随雨到,夜深寒月落溪明。
倦怀一枕清凉地,斗薮尘埃羽翼生。
更新时间:2024年分类:
《枕流轩》林伯材 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《枕流轩》
谁在红莲阵裹行,
冷冷飞玉抱山清。
几番人世兴亡梦,
千古云涯黯淡声。
春暖藓花随雨到,
夜深寒月落溪明。
倦怀一枕清凉地,
斗薮尘埃羽翼生。
诗意:
《枕流轩》是宋代诗人林伯材的作品。诗中描绘了一个幻象般的景象,颇富哲理。诗人以意象的手法呈现了一个红莲花的阵列,似乎有人在其中行走,与其背景形成鲜明对比。冷冷的飞玉与清澈的山水相互抱,昭示了人世间兴亡的多变与沉寂。千古流传下来的文明和历史,已被岁月所淡化,如云涯般昏暗无声。
诗人通过描写春天温暖时的景象,锦上添花式地加入了藓花在雨中的美丽画面。夜晚的深沉,冷月的落下,让人感叹万物的恒定与短暂的更替。最后,诗人表示他疲倦的思想世界像清凉的枕头一样舒适,并引发了动植物界间的文化双生,斗藓与尘埃,犹如羽翼一般生长。
赏析:
《枕流轩》以其独特的意象展示了生命的短暂和历史的流变。诗人通过描写红莲花、飞玉、山清、云涯等形象,艺术地展现了生命的兴衰与岁月的变迁。
在这首诗中,红莲花阵与飞玉、山清形成鲜明的对比,表达了人类文明与自然界的对立。通过描绘红莲阵的行走者,诗人表达了人们在历史中的追寻与探索,同时也暗示了兴衰盛衰的无常性。云涯的黯淡声与红莲阵中行走者形成呼应,又展现出历史的沉寂与流失。
诗歌中的描写春暖藓花随雨到的景象,展现了春天的美丽与短暂,并传递出时间的无常与变化。夜晚的寒冷与冷月的落下,凸显了生命的短暂与岁月的流逝。最后,诗人借用清凉的枕头来形容他疲倦思想的放松,以及斗藓与尘埃的生长,呼应了人文与自然的共生。
整首诗凭借其独特的意象、深刻的画面与哲思,表达出对人生、历史、自然等命题的深刻思考与感悟,带给读者以美学和哲学的双重审视。
“斗薮尘埃羽翼生”全诗拼音读音对照参考
zhěn liú xuān
枕流轩
shuí zài hóng lián zhèn guǒ xíng, lěng lěng fēi yù bào shān qīng.
谁在红莲阵裹行,冷冷飞玉抱山清。
jǐ fān rén shì xīng wáng mèng, qiān gǔ yún yá àn dàn shēng.
几番人世兴亡梦,千古云涯黯淡声。
chūn nuǎn xiǎn huā suí yǔ dào, yè shēn hán yuè luò xī míng.
春暖藓花随雨到,夜深寒月落溪明。
juàn huái yī zhěn qīng liáng dì, dòu sǒu chén āi yǔ yì shēng.
倦怀一枕清凉地,斗薮尘埃羽翼生。
“斗薮尘埃羽翼生”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。