“锦袍夜月乘仙槎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦袍夜月乘仙槎”全诗
茅檐肃啄鸟未散,练带野水来相冲。
土阶莎草如箭镞,冷透筼筜清入骨。
雷公挟斧渡长河,抛掷牟尼三百斛。
一身蒲柳寄天涯,百云何处栽胡麻。
江湖夏潦鱼鳖乱,锦袍夜月乘仙槎。
更新时间:2024年分类:
《初夏旅况》李自中 翻译、赏析和诗意
中文译文:初夏旅行中,南山北山雨雾笼罩,翡翠山陡峭如刀。茅檐下鸟群静默不散,山泉与野水相争。土阶上莎草似箭矢,清凉透彻至骨。雷公手持斧子渡过长河,牟尼神像被投掷。身上托着帆布袋,百云何处种植麻花。江湖中夏天潮水汹涌,锦袍下的月亮骑在仙桨上。
诗意:这首诗描绘了初夏时节的旅行情景。在南山和北山之间,雨雾弥漫,翡翠山峰层叠起伏。茅檐下的鸟儿静静地啄食,山泉与野水交相冲撞。莎草犹如箭矢般在土阶上生长,清凉透彻,入骨渗透。雷公手持巨斧渡过长河,抛掷牟尼神像。诗人身上背着帆布袋,百云中的胡麻在何处种植?江湖中夏季的水潮汹涌,月光在锦袍下乘坐仙桨。
赏析:《初夏旅况》以细腻的描写展示了初夏的景象,虽然短短十六字却勾勒出一幅旅行的图景。通过描写雨雾弥漫的南北山、茅檐下的肃静鸟儿、土阶上的莎草、冷透骨髓的清凉感触,以及雷公手持斧子渡河、牟尼神像被抛掷等叙述,展示了作者在旅行过程中所见所感。诗中以简约的语言,通过景物的描绘和动作的揭示,表达了一种对自然的敬畏和对人生的思考。同时,通过对麻花和仙桨的引入,增加了诗歌的神秘色彩和想象空间。整首诗以自然景物为背景,以感悟和思考为主题,使读者对初夏旅行的情境有了更加生动的感受。
“锦袍夜月乘仙槎”全诗拼音读音对照参考
chū xià lǚ kuàng
初夏旅况
nán shān běi shān yǔ méng méng, suǒ duàn fěi cuì qiān wàn zhòng.
南山北山雨蒙蒙,锁断翡翠千万重。
máo yán sù zhuó niǎo wèi sàn, liàn dài yě shuǐ lái xiāng chōng.
茅檐肃啄鸟未散,练带野水来相冲。
tǔ jiē suō cǎo rú jiàn zú, lěng tòu yún dāng qīng rù gǔ.
土阶莎草如箭镞,冷透筼筜清入骨。
léi gōng xié fǔ dù cháng hé, pāo zhì mù ní sān bǎi hú.
雷公挟斧渡长河,抛掷牟尼三百斛。
yī shēn pú liǔ jì tiān yá, bǎi yún hé chǔ zāi hú má.
一身蒲柳寄天涯,百云何处栽胡麻。
jiāng hú xià lǎo yú biē luàn, jǐn páo yè yuè chéng xiān chá.
江湖夏潦鱼鳖乱,锦袍夜月乘仙槎。
“锦袍夜月乘仙槎”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。