“衡阳雁断楚天阔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衡阳雁断楚天阔”出自宋代李氏的《书怀》,
诗句共7个字,诗句拼音为:héng yáng yàn duàn chǔ tiān kuò,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。
“衡阳雁断楚天阔”全诗
《书怀》
门对云霄碧玉流,数声渔笛一江秋。
衡阳雁断楚天阔,几度潮来问故舟。
衡阳雁断楚天阔,几度潮来问故舟。
更新时间:2024年分类:
《书怀》李氏 翻译、赏析和诗意
《书怀》是一首宋词,作者是李氏。诗中描绘了一幅江南水乡的景象,表现了诗人的思乡之情。
译文:
门对云霄碧玉流,
My door faces the azure sky, where jade-like waters flow,
数声渔笛一江秋。
A few notes of a fisherman's flute, autumn coursing in the river.
衡阳雁断楚天阔,
Hengyang geese cut off the vast Chu sky,
几度潮来问故舟。
How many times have tides come, asking the old boat.
这首诗借景言情,通过描绘自然景观和乡愁,展现了诗人的思乡之情。诗人的住处靠近水边,门对着蓝天和碧水,形成一幅宜人的景象。渔笛声在江中响起,给这个秋天的江边增添了几分乡愁之情。同时,诗中提到了衡阳和楚国,表达了诗人对远离家乡和久别故土的思念之情。衡阳的雁断天空,象征着诗人与家乡的距离遥远,而潮水的涨落则代表了思乡人的心情起伏。
通过描绘美丽的自然景观和抒发深情的文字,这首词表达了诗人对家乡的思恋之情。同时,诗人也借景抒发了个人的无奈和哀愁。这首词意境优美,语言简练,情感真挚,极具宋词的风格。
“衡阳雁断楚天阔”全诗拼音读音对照参考
shū huái
书怀
mén duì yún xiāo bì yù liú, shù shēng yú dí yī jiāng qiū.
门对云霄碧玉流,数声渔笛一江秋。
héng yáng yàn duàn chǔ tiān kuò, jǐ dù cháo lái wèn gù zhōu.
衡阳雁断楚天阔,几度潮来问故舟。
“衡阳雁断楚天阔”平仄韵脚
拼音:héng yáng yàn duàn chǔ tiān kuò
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“衡阳雁断楚天阔”的相关诗句
“衡阳雁断楚天阔”的关联诗句
网友评论
* “衡阳雁断楚天阔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衡阳雁断楚天阔”出自李氏的 (书怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。