“京国未归乡信断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“京国未归乡信断”全诗
风景虽宜秋向老,关山无奈客思家。
漏传楼上三通鼓,水落滩头几尺沙。
京国未归乡信断,阵鸿何处贴云斜。
更新时间:2024年分类:
《夜游漓江上》李昇之 翻译、赏析和诗意
诗词《夜游漓江上》是宋代诗人李昇之创作的作品。这首诗以漓江的美景为背景,表达了诗人对家乡的思念之情。
诗中描绘了漓江四季开满花朵的景象,描述了漓江的美丽景色让游客忘记了回家的时间。诗人表示,即使是在秋天,漓江的美景也仍然令人心向往之。然而,无论如何美好的风景都无法改变游客们对家乡的思念之情。诗中还描写了夜晚的漓江景色,漏声传来,河水退去,只剩下几尺沙滩。诗人又表示对家乡的思念,希望早日返回。
诗词的中文译文如下:
漓江四时开满花,
游览之中忘了归家。
尽管秋天适合老去,
客思家乡无奈何。
楼上三通鼓声传,
水落滩头只有几尺沙。
京都尚未回到家,
阵鸿为何贴云斜?
这首诗词表达了诗人渴望回家的心情,虽然漓江的美景令人陶醉,却无法化解思乡之情。诗人用流动的河水和季节的变迁来表达时间的流逝,同时也传达出他对家乡的思念之情。整首诗以简洁、流畅的语言展现了诗人对家乡的思念和对美景的赞美,既富有诗情画意,又有深刻的情感体现。
“京国未归乡信断”全诗拼音读音对照参考
yè yóu lí jiāng shàng
夜游漓江上
lí jiāng kāi biàn sì shí huā, yóu lǎn dōu wàng jī chǐ shē.
漓江开遍四时花,游览都忘屐齿赊。
fēng jǐng suī yí qiū xiàng lǎo, guān shān wú nài kè sī jiā.
风景虽宜秋向老,关山无奈客思家。
lòu chuán lóu shàng sān tòng gǔ, shuǐ luò tān tóu jǐ chǐ shā.
漏传楼上三通鼓,水落滩头几尺沙。
jīng guó wèi guī xiāng xìn duàn, zhèn hóng hé chǔ tiē yún xié.
京国未归乡信断,阵鸿何处贴云斜。
“京国未归乡信断”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。