“烟起香米袅袅风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟起香米袅袅风”全诗
雪藏毛竹深深洞,烟起香米袅袅风。
放鹤已归天汉上,养鹅无复小池中。
羽人尽得飞章法,神兴寥阳路暗通。
更新时间:2024年分类:
《金庭观》李清叟 翻译、赏析和诗意
诗词《金庭观》描写了一座山峦层峦相嵌的幽静景色。诗人通过描绘山的层次和景物的特点,表达了对自然美的赞美和对神奇景观的喜爱。
诗中的“金庭观”指的是山峰,诗人描绘了山峰层层叠叠,如蓬壶一般。山峰的陡峭和翠绿的岫峰围绕着灵宫,形成了独特的景色。诗中还描写了深藏在山中的竹子和袅袅升起的香米烟,为山境增添了一种静谧的氛围。
诗中提到放飞的鹤升入了天汉,而养鹅的小池已经不见。这里展现了与自然和谐相处的场景,同时寓意人们的心灵也要时常超脱尘世纷扰,追求高尚的品质和精神。
最后两句“羽人尽得飞章法,神兴寥阳路暗通”则表达了人们在这样的山境中可以感悟到的提升和心灵的安宁。这里的“羽人”指的是修炼精神的人,体现了追求境界的向往。
整首诗以景抒情,通过对山景的描写将自然美和人的情感融合在一起,表达了诗人对自然的热爱和追求高尚、贤达境界的愿望。诗意充满了诗人对于和谐自然、宁静心灵的向往,展现了高雅的情趣和境界。
中文译文:金庭观是山峦的名堂,
奇特的峰峦环绕着灵宫。
毛竹藏在洞穴深处,
烟雾缭绕着芳香的米风。
放飞的鹤已经回到了天上,
养鹅的小池不再存在。
修炼者掌握了羽飞之法,
灵感使他们找到了通达的路径。
“烟起香米袅袅风”全诗拼音读音对照参考
jīn tíng guān
金庭观
shān shǔ péng hú dì jǐ zhòng, qí fēng cuì xiù rào líng gōng.
山属蓬壶第几重,奇峰翠岫绕灵宫。
xuě cáng máo zhú shēn shēn dòng, yān qǐ xiāng mǐ niǎo niǎo fēng.
雪藏毛竹深深洞,烟起香米袅袅风。
fàng hè yǐ guī tiān hàn shàng, yǎng é wú fù xiǎo chí zhōng.
放鹤已归天汉上,养鹅无复小池中。
yǔ rén jǐn dé fēi zhāng fǎ, shén xìng liáo yáng lù àn tōng.
羽人尽得飞章法,神兴寥阳路暗通。
“烟起香米袅袅风”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。