“锦帐开桃岸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦帐开桃岸”全诗
鸟歌如劝酒,花笑欲留人。
钟磬千山夕,楼台十里春。
回看香雾里,罗绮六桥新。
更新时间:2024年分类:
《湖上》李奎 翻译、赏析和诗意
湖上
锦帐开桃岸,兰桡系柳津。
鸟歌如劝酒,花笑欲留人。
钟磬千山夕,楼台十里春。
回看香雾里,罗绮六桥新。
中文译文:
湖上
锦帐在桃岸上敞开,兰桡系着柳津。
鸟儿的歌声如同邀请饮酒,花朵笑容似乎要挽留人。
钟磬声在千山中迎接黄昏,楼台上的景色却如春天在十里之外。
回头望,香雾中,罗绮成就了六座新桥。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽的湖上景象,充满了温馨和浪漫之感。诗中充满了自然的元素,以及人们对美好事物的向往和追求。鸟儿歌唱的声音让人想起了美酒,花朵的笑容则让人愿意停留。同时,夕阳的钟磬声和远处的楼台景色,更增添了春天的气息。整首诗营造了一种宁静和舒适的氛围,让人沉浸在美丽景色之中。
赏析:
这首诗运用了细腻的描写手法,将湖上的美景生动地展现在读者面前。通过锦帐、兰桡、鸟歌、花笑等元素的描绘,给人一种视觉和听觉的享受,让人仿佛置身于诗中湖上之景。而最后提到的罗绮六桥,更是给整个景象增添了一份浪漫和神秘感。整首诗以湖上为背景,将自然和人文融为一体,给人一种宁静和愉悦的感觉。同时,诗中对于美好事物的渴望和追求,也给人一种积极向上的意义。整体而言,这首诗通过细腻的描写和自然的元素,营造了一种美丽和舒适的氛围,让人沉浸在诗歌之中,感受到了湖上的景色之美。
“锦帐开桃岸”全诗拼音读音对照参考
hú shàng
湖上
jǐn zhàng kāi táo àn, lán ráo xì liǔ jīn.
锦帐开桃岸,兰桡系柳津。
niǎo gē rú quàn jiǔ, huā xiào yù liú rén.
鸟歌如劝酒,花笑欲留人。
zhōng qìng qiān shān xī, lóu tái shí lǐ chūn.
钟磬千山夕,楼台十里春。
huí kàn xiāng wù lǐ, luó qǐ liù qiáo xīn.
回看香雾里,罗绮六桥新。
“锦帐开桃岸”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。