“无蛟可断泉犹怒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无蛟可断泉犹怒”全诗
无蛟可断泉犹怒,有虎难驯雾未消。
一柱孤擎天妥帖,重峦九掩路迢遥。
自怜骨相多奇蹇,只合山中种药苗。
更新时间:2024年分类:
《大涤洞天留题》李闶先 翻译、赏析和诗意
《大涤洞天留题》是一首由宋代诗人李闶先所创作的诗词。诗意表达了对于自然山水之美的赞美以及对于诗人自身命运的思索。
中文译文:
快乐的地方上古山洞弯曲如环,
古老的祭坛上冷云缭绕,宝珠飘飘。
没有巨龙可以断绝的泉源仍在愤怒,
有着猛虎难以驯服的云雾还未散去。
一柱孤擎(支撑)了天空,坚固而适宜,
重重的山峦九次掩盖了远路。
自怜我这不平凡的命运多么困顿,
只适合在山中培植药草的苗。
赏析:
这首诗以自然山水景色为背景,通过形象的描绘和层层的对比,表达了诗人对于自然之美的赞美和对于自身命运的反思。
诗中描绘了一幅山洞的景象,洞天环绕,形如弯曲的环带,给人一种优美和神秘的感觉。古坛上的冷云缭绕,宝珠飘飘,创造出一种梦幻般的氛围。
在诗的后半部分,诗人通过对比来表达自身的命运。他说泉源仍在愤怒,表明自己命运的坎坷,没有像强大的巨龙一样能够化解之后平静下来;而云雾还未散去,表示自己的命运仍然困扰。但是他又通过一柱孤擎的描绘,表达了自己的坚定和适应力。重重的山峦掩盖了远路,意味着前方的道路艰难遥远,但这并不会阻止他前行的脚步。
最后两句诗,写到了诗人的自身。他自怜骨相多奇蹇,表示自己的形象不平凡,并且命运多么的困顿。只有在山中种植药草的苗才是他的归属,强调了自己的身份和使命。
整体而言,《大涤洞天留题》通过对于自然景色和自身命运的描绘,展示了诗人对于自然之美的赞美和对于命运的思考,表达了一种坚持和适应的精神。
“无蛟可断泉犹怒”全诗拼音读音对照参考
dà dí dòng tiān liú tí
大涤洞天留题
fú dì wān huán gǔ dòng xiāo, gǔ tán yún lěng bǎo piāo.
福地弯环古洞霄,古坛云冷宝□飘。
wú jiāo kě duàn quán yóu nù, yǒu hǔ nán xún wù wèi xiāo.
无蛟可断泉犹怒,有虎难驯雾未消。
yī zhù gū qíng tiān tuǒ tiē, zhòng luán jiǔ yǎn lù tiáo yáo.
一柱孤擎天妥帖,重峦九掩路迢遥。
zì lián gǔ xiāng duō qí jiǎn, zhǐ hé shān zhōng zhǒng yào miáo.
自怜骨相多奇蹇,只合山中种药苗。
“无蛟可断泉犹怒”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。