“香风动花影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香风动花影”出自宋代李堪的《宿慧聚寺》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng fēng dòng huā yǐng,诗句平仄:平平仄平仄。
“香风动花影”全诗
《宿慧聚寺》
石林高月生,藓阁疏磬鸣。
宿鸟梦难就,定僧魂更清。
香风动花影,岩瀑飞玉声。
遥夜坐来短,但馀天外情。
宿鸟梦难就,定僧魂更清。
香风动花影,岩瀑飞玉声。
遥夜坐来短,但馀天外情。
更新时间:2024年分类:
《宿慧聚寺》李堪 翻译、赏析和诗意
《宿慧聚寺》是宋代诗人李堪的作品。诗人在一座名为慧聚寺的佛寺中度过了一晚,描绘了夜晚中石林高耸、月色明亮、藓阁苍翠、磬声悠扬的景象。在这样的环境中,诗人感受到了夜晚的宁静与僧人修行的纯净。
诗中,诗人用“石林高月生”一句将月亮与石林相连,暗示月光的高处。接着,他描述了佛寺中藓阁上苍翠的藓苔以及磬声的声音。他提到在这样的环境中,他的睡梦难以进入,而僧人的思想却更加清醒。
诗人描绘了香风吹动花朵的影子,岩石上瀑布飞流而下的景象。这些景物与寺庙的氛围相得益彰,使得整个环境更加宁静与神秘。
最后,诗人表达了他在夜晚短暂停留的感受,并提到他心中所怀有的一种超越尘世的情感。
这首诗通过对具体景物的描绘和诗人自身的情感表达,展示了一个寂静的夜晚佛寺的景象,以及对僧人修行境界的羡慕和追求,表达出作者对超脱尘世的向往之情。
译文:
石林高耸月色明亮
藓阁苍翠磬声悠扬
睡鸟难进梦境遥长
僧人心灵更加清亮
香风吹动花朵影动
岩石瀑布如玉流光
我独坐这寂静的夜晚
心中唯有超越人世情感的留存
“香风动花影”全诗拼音读音对照参考
sù huì jù sì
宿慧聚寺
shí lín gāo yuè shēng, xiǎn gé shū qìng míng.
石林高月生,藓阁疏磬鸣。
sù niǎo mèng nán jiù, dìng sēng hún gèng qīng.
宿鸟梦难就,定僧魂更清。
xiāng fēng dòng huā yǐng, yán pù fēi yù shēng.
香风动花影,岩瀑飞玉声。
yáo yè zuò lái duǎn, dàn yú tiān wài qíng.
遥夜坐来短,但馀天外情。
“香风动花影”平仄韵脚
拼音:xiāng fēng dòng huā yǐng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“香风动花影”的相关诗句
“香风动花影”的关联诗句
网友评论
* “香风动花影”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香风动花影”出自李堪的 (宿慧聚寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。