“因嗟红影随风去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“因嗟红影随风去”全诗
不怕花枝惊老眼,可无诗句送残春。
因嗟红影随风去,犹为青丛绕槛频。
更把华灯照深夜,一年情味隔音尘。
更新时间:2024年分类:
《春尽偶书七言四韵奉承采览》李建中 翻译、赏析和诗意
《春尽偶书七言四韵奉承采览》是宋代诗人李建中所作的一首诗。这首诗的中文译文、诗意和赏析如下:
春天快要过去了,我在红粉闺房和丹地之间,已经变得白发苍苍,内心深陷悲伤。书斋和殿堂之间分开了,我独自住在这里,与众多的文人相遇。我并不担心岁月流逝会让我变得迟钝,但是我很遗憾没有诗句可以送别这个残留的春天。我感叹红色的影子随风而去,绿色的枝叶仍然在门前盘旋。在深夜里,灯火照亮着繁华的景象,一年的情感和味道分隔了音尘的距离。
李建中在这首诗中表达了他对春天的离别和对岁月的感慨之情。他描述了自己在书斋和殿堂之间的生活,以及对春天的追忆与遗憾。诗人通过描绘红色的影子随风飘逝、绿色的枝叶依然盘旋的景象,表达了时间的流转和人事的变迁。他把春天的离别与自己内心情感的分隔联系在一起,表达了对光阴逝去和人生短暂的思考。整首诗抒发了诗人对于岁月流转和时光流失的感慨之情,透过岁月的变迁,表达了对生命的思索和对美好时光的珍惜之情。
“因嗟红影随风去”全诗拼音读音对照参考
chūn jǐn ǒu shū qī yán sì yùn fèng chéng cǎi lǎn
春尽偶书七言四韵奉承采览
fěn wéi dān dì bái tóu shēn, shū diàn fēn láng yù zhí rén.
粉闱丹地白头深,书殿分廊寓直人。
bù pà huā zhī jīng lǎo yǎn, kě wú shī jù sòng cán chūn.
不怕花枝惊老眼,可无诗句送残春。
yīn jiē hóng yǐng suí fēng qù, yóu wèi qīng cóng rào kǎn pín.
因嗟红影随风去,犹为青丛绕槛频。
gèng bǎ huá dēng zhào shēn yè, yī nián qíng wèi gé yīn chén.
更把华灯照深夜,一年情味隔音尘。
“因嗟红影随风去”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。