“明星落深水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明星落深水”全诗
去去风前棹,迢迢竹外村。
山回依草驿,岸落出芦根。
亲月照人冷,今宵清梦魂。
更新时间:2024年分类:
《题曹坑铺》李公明 翻译、赏析和诗意
《题曹坑铺》是宋代诗人李公明创作的一首诗。该诗描写了夜晚的景色,营造出一种寂静、清幽的氛围。
诗词的中文译文如下:
明星落深水,晚电起孤云。
去去风前棹,迢迢竹外村。
山回依草驿,岸落出芦根。
亲月照人冷,今宵清梦魂。
诗意:
诗人通过描绘夜晚的自然景色,表达了对宁静和清幽的向往。明星落入深深的水中,晚霞缓缓升起,形成孤立的云朵。句中的去去风前棹、迢迢竹外村,暗示了远行的人在风中划船,远离了繁华城市,置身于世外桃源一般的竹外村落。而山回依草驿、岸落出芦根则表现了山川河流与人类生活的紧密联系。最后两句“亲月照人冷,今宵清梦魂”则表达了诗人对一轮冷冷的明月下,平静地进入梦境的向往与思念。
赏析:
《题曹坑铺》描写了一幅幽静宁谧的夜晚景象,通过景物的描绘和意象的塑造,创造了一种清新、平和的诗境。诗人以巧妙的笔触把观察到的景色转化为情感的载体,表达了对清静、宁和境界的追求。整首诗在描绘自然景色的同时,也透露出诗人内心深处的感触与寄托。通过对大自然的描摹,诗人借景抒情,表达出自己对远离尘嚣、追寻内心宁静与自由的向往。该诗语言简练,意境明朗,给人一种清新、静谧的感觉,读来让人感到心旷神怡。
“明星落深水”全诗拼音读音对照参考
tí cáo kēng pù
题曹坑铺
míng xīng luò shēn shuǐ, wǎn diàn qǐ gū yún.
明星落深水,晚电起孤云。
qù qù fēng qián zhào, tiáo tiáo zhú wài cūn.
去去风前棹,迢迢竹外村。
shān huí yī cǎo yì, àn luò chū lú gēn.
山回依草驿,岸落出芦根。
qīn yuè zhào rén lěng, jīn xiāo qīng mèng hún.
亲月照人冷,今宵清梦魂。
“明星落深水”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。