“碍眼如矛戟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“碍眼如矛戟”全诗
短棘无直枝,千钩未成尺。
松生倚云冈,棘散傍道侧。
道侧侵行人,牵衣去不得。
丝蔓乱附托,狐狸喜偃息。
美恶类相感,庸讵分知识。
秋风叶落时,碍眼如矛戟。
斤斧不得施,怅然空歎息。
更新时间:2024年分类:
《杂诗》李复 翻译、赏析和诗意
《杂诗》是李复的作品,作者在诗中表达了自己对高松的向往和抱负。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
高耸的松树唤起了我对正气的思绪,挺直的松树伫立在碧蓝的天空中。它们矮小的枝条没有笔直的形态,千丝万缕的借钩也无法形成一尺的长度。松树生长在云冈山的边缘,短棘则散落在路旁。短棘侵犯着行人的行进,牵引着行人的衣袖却无法离去。草丛的蔓延乱糟糟地附在松树上,狐狸喜欢在这里安静地休息。美与恶相互感应,平庸之人又怎能分辨出其中的学问。秋风吹落的落叶堆积如戟矛,挡住了视线。就连斤斧也无法施展,让人怅然若失,无所适从。
诗意:
李复在诗中通过对松树和短棘的描写,表达了对高尚品质的向往和抱负。松树高大挺拔,象征了正气和高尚品质;而短棘则象征了邪恶和琐碎。松树倚靠在云冈山上,高雅而自得;而短棘则随处可见,侵犯行人的行进。李复通过对松树和短棘之间的对比,表达了对高尚品质的珍视和追求。
赏析:
《杂诗》通过描写松树和短棘的对比,表达了作者对高尚品质的向往和对琐碎邪恶的排斥。松树作为高尚的象征,高耸入云,具有正直和坚韧的品质。短棘则是邪恶的象征,堆积如矛戟,阻挡着视线,让人无法施展,令人感到无奈和失落。通过对这种对比的描写,诗中流露出一种对高尚品质的向往和对琐碎邪恶的厌恶。整篇诗以简洁的文字,凝练地表达出了作者对高尚品质的追求和对琐碎邪恶的抵制。
“碍眼如矛戟”全诗拼音读音对照参考
zá shī
杂诗
gāo sōng huái zhèng qì, tǐng tè rù kōng bì.
高松怀正气,挺特入空碧。
duǎn jí wú zhí zhī, qiān gōu wèi chéng chǐ.
短棘无直枝,千钩未成尺。
sōng shēng yǐ yún gāng, jí sàn bàng dào cè.
松生倚云冈,棘散傍道侧。
dào cè qīn xíng rén, qiān yī qù bù dé.
道侧侵行人,牵衣去不得。
sī màn luàn fù tuō, hú lí xǐ yǎn xī.
丝蔓乱附托,狐狸喜偃息。
měi è lèi xiāng gǎn, yōng jù fēn zhī shí.
美恶类相感,庸讵分知识。
qiū fēng yè luò shí, ài yǎn rú máo jǐ.
秋风叶落时,碍眼如矛戟。
jīn fǔ bù dé shī, chàng rán kōng tàn xī.
斤斧不得施,怅然空歎息。
“碍眼如矛戟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。