“群物感气动”的意思及全诗出处和翻译赏析

群物感气动”出自宋代李复的《杂诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qún wù gǎn qì dòng,诗句平仄:平仄仄仄仄。

“群物感气动”全诗

《杂诗》
春鸠啄晴屋,露蝉吟高枝。
群物感气动,飞鸣不自知。
冥心观物化,浩劫密推移。
欲从扶桑翁,云间玩阳曦。

更新时间:2024年分类:

《杂诗》李复 翻译、赏析和诗意

杂诗

春鸠啄晴屋,
露蝉吟高枝。
群物感气动,
飞鸣不自知。
冥心观物化,
浩劫密推移。
欲从扶桑翁,
云间玩阳曦。

中文译文:

春天的鸠鸟啄击着晴朗的房屋,
露水中蝉鸣唱在高处的枝桠。
万物都能感受到气息的变化,
飞鸣的生物并不自知。
若能冥心观察物象的变化,
大浩劫的推移也会密集而来。
想要跟随扶桑老人,
在云间玩耍,欣赏阳光。

诗意和赏析:

这首诗以简洁的表达方式描绘了四种场景,展示了人与自然之间微妙的联系。

第一段描述春天的鸟啄击着晴朗的房屋,传达了春季活跃的气息。春天是一年四季中的新生、蓬勃阶段,春鸠在啄击屋栋时显示出对生活的活力和追求。

第二段描绘了露水中蝉鸣唱在高处的枝桠,突显出夏季的鸣声和热情。夏天是一年四季中的火热季节,蝉鸣可以使人感受到夏天的来临。

第三段提到群物能够感受到气息的变化,飞鸣的生物却不自知。这两句表达了自然界万物对于自然气息的敏感,而人类则对此并不自觉。

第四段以冥心观察物象的变化为切入点,点明了人类对于自然规律和变化的理解有限。大浩劫的推移指的可能是人与自然之间的斗争和变迁,它们在人类对于时间的感知中是难以察觉的。

最后,诗人想要跟随扶桑老人,在云间玩耍,欣赏阳光。这表达了诗人对于追求自然与美好的向往和渴望。

整首诗旨在通过对自然界的观察和感悟,表达出人与自然的联系和人与自然的微妙关系。诗人认识到自然界的力量和变幻无穷,也对人类的渺小和有限有所思考。通过描绘四种不同的场景,诗人将人与自然的关系刻画得深邃而细腻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“群物感气动”全诗拼音读音对照参考

zá shī
杂诗

chūn jiū zhuó qíng wū, lù chán yín gāo zhī.
春鸠啄晴屋,露蝉吟高枝。
qún wù gǎn qì dòng, fēi míng bù zì zhī.
群物感气动,飞鸣不自知。
míng xīn guān wù huà, hào jié mì tuī yí.
冥心观物化,浩劫密推移。
yù cóng fú sāng wēng, yún jiān wán yáng xī.
欲从扶桑翁,云间玩阳曦。

“群物感气动”平仄韵脚

拼音:qún wù gǎn qì dòng
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声一董   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“群物感气动”的相关诗句

“群物感气动”的关联诗句

网友评论


* “群物感气动”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“群物感气动”出自李复的 (杂诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。