“为客裁缝君自见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为客裁缝君自见”出自唐代李白的《庐江主人妇》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wèi kè cái féng jūn zì jiàn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
“为客裁缝君自见”全诗
《庐江主人妇》
孔雀东飞何处栖,庐江小吏仲卿妻。
为客裁缝君自见,城乌独宿夜空啼。
为客裁缝君自见,城乌独宿夜空啼。
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
庐江主人妇翻译及注释
翻译
孔雀东南飞,飞到何处才休息?
你就好像象那古时候庐江小吏焦仲卿的妻子。
你贤惠啊,为路过你家的客人缝补衣服。
可惜却像城墙树上的乌鸦孤独的鸣叫。
注释
⑴《古诗为焦仲卿妻作》:“孔雀东南飞,五里一徘徊。”
⑵古乐府:“汉未建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁,其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。”
⑶张华《禽经注》:“乌之失雌雄,则夜啼。”
庐江主人妇简析
从诗中明显看出李白的心事并不好。诗中用了两个典故:一是《孔雀东南飞》焦仲卿夫妇,此处是李白知道主人姓焦以后的打诨;二是借《古诗十九首》中一个典故,意思是妻子为客人缝补衣服,丈夫突然回来,很不高兴,同行的客人们就唱起歌谣:“在外不容易啊,在外不容易,衣服谁来缝补啊,衣服谁来缝补?”意思是:我们和你妻子的关系是正当的,不用怀疑,而影响你们夫妻的关系。“为客裁缝君自见”全诗拼音读音对照参考
lú jiāng zhǔ rén fù
庐江主人妇
kǒng què dōng fēi hé chǔ qī, lú jiāng xiǎo lì zhòng qīng qī.
孔雀东飞何处栖,庐江小吏仲卿妻。
wèi kè cái féng jūn zì jiàn, chéng wū dú sù yè kōng tí.
为客裁缝君自见,城乌独宿夜空啼。
“为客裁缝君自见”平仄韵脚
拼音:wèi kè cái féng jūn zì jiàn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“为客裁缝君自见”的相关诗句
“为客裁缝君自见”的关联诗句
网友评论
* “为客裁缝君自见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为客裁缝君自见”出自李白的 (庐江主人妇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。