“情绪若为论”的意思及全诗出处和翻译赏析

情绪若为论”出自宋代李焘的《客怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng xù ruò wéi lùn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“情绪若为论”全诗

《客怀》
壮矣府中县,索如城外村。
墨池今扫迹,石笋旧余根。
风急汉弦断,雨多秦镜昏。
新秋一怀古,情绪若为论

更新时间:2024年分类:

《客怀》李焘 翻译、赏析和诗意

客怀,意即客人的情怀。这首诗是宋代诗人李焘创作的作品,通过描绘府中县与城外村的对比,以及墨池和石笋的景象,表达了诗人怀念古时的情绪。

诗的第一句“壮矣府中县,索如城外村”,描述了府中县的繁华与城外村的质朴的对比。诗人用“壮矣”一词形容府中县的气势,用“索如”一词形容城外村的朴素。通过描绘这两个不同的场景,诗人暗示了他作为客人的身份,感受到了这两种不同的环境。

接下来的两句“墨池今扫迹,石笋旧余根”,描写了墨池和石笋的景象。墨池是人们磨墨的地方,而石笋是石山上突起的尖状物。诗人用“今扫迹”来描述墨池,意味着墨池已经不再使用,石笋则用“旧余根”来描绘,意味着石笋已经存在了很久。墨池和石笋都是古代文化的象征,诗人通过描绘它们的现状,表达了对古时文化的怀念之情。

接着的两句“风急汉弦断,雨多秦镜昏”,通过描绘风雨的景象,暗示了时光的流逝和物是人非的变化。诗人用“风急”来形容风的疾飞,用“汉弦断”来形容音乐的中断,用“雨多”来形容雨的频繁,用“秦镜昏”来描绘古代镜子的模糊不清。这些景象不仅表达了时光流转的感慨,也引发了诗人对古时人物和环境的思考。

最后两句“新秋一怀古,情绪若为论”,诗人回归到自己的情感,表明自己怀念古时的心情。诗人用“新秋”来形容当前的季节,意味着诗人处于对过去的回忆之中。这两句表达了诗人对古时时光的怀念,以及对古人情感的共鸣。

总体来说,这首诗通过对府中县与城外村、墨池和石笋、风雨和镜子等对比的描绘,表达了诗人对古时文化和环境的怀念之情。诗人回忆过去,感叹时光的流逝,表达了他对古人情感的共鸣。这首诗情绪深沉,既抒发了诗人的怀古之情,也反映了时光变迁和人事如梦的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“情绪若为论”全诗拼音读音对照参考

kè huái
客怀

zhuàng yǐ fǔ zhōng xiàn, suǒ rú chéng wài cūn.
壮矣府中县,索如城外村。
mò chí jīn sǎo jī, shí sǔn jiù yú gēn.
墨池今扫迹,石笋旧余根。
fēng jí hàn xián duàn, yǔ duō qín jìng hūn.
风急汉弦断,雨多秦镜昏。
xīn qiū yī huái gǔ, qíng xù ruò wéi lùn.
新秋一怀古,情绪若为论。

“情绪若为论”平仄韵脚

拼音:qíng xù ruò wéi lùn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“情绪若为论”的相关诗句

“情绪若为论”的关联诗句

网友评论


* “情绪若为论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“情绪若为论”出自李焘的 (客怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。