“濯足思馀绿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“濯足思馀绿”全诗
东汇有朝势,北源无滞声。
临流好鼓瑟,待月堪浮觥。
濯足思馀绿,洗心思云清。
篆沟合远派,布窦垂高城。
我愿化飞雨,使君将劝耕。
更新时间:2024年分类:
《观德堂》李垂 翻译、赏析和诗意
诗词《观德堂》的中文译文如下:
园池气象明,池沼春波平。
东汇有朝势,北源无滞声。
临流好鼓瑟,待月堪浮觥。
濯足思馀绿,洗心思云清。
篆沟合远派,布窦垂高城。
我愿化飞雨,使君将劝耕。
诗意和赏析:
这首诗描述了一个园池景象的美丽和平静,表达了诗人对宁静和洁净的向往。
诗中描绘了园池的景貌,园中气象明朗,池沼春水平静。整个地方东汇处有明亮的晨光,北部源头的水没有任何噪音,意味着这是一个安宁宜人的地方。
诗人将自己置身于这个景色之中,在河边敲鼓弹奏瑟,或者等待月亮升起,享受美好的夜晚。足下洗净尘埃,心灵清净,思绪如云清澈。
诗中还提到了一些地名,篆沟是指中国古代的一种排水渠,远派是指水流范围辽阔,布窦是指山中的洞窟。这些地名的描绘增添了诗中意境的广阔和高远。
诗人最后表达了自己愿意成为飞舞的雨水,为人们带来丰收的福气,并希望当地领导能够鼓励农耕事业,推动农业的发展。
整首诗以其简练、清新的语言,展现了宁静和洁净的园池景色,体现了对自然和生活的思索和向往,表达了一种宁静愉悦的心情。
“濯足思馀绿”全诗拼音读音对照参考
guān dé táng
观德堂
yuán chí qì xiàng míng, chí zhǎo chūn bō píng.
园池气象明,池沼春波平。
dōng huì yǒu zhāo shì, běi yuán wú zhì shēng.
东汇有朝势,北源无滞声。
lín liú hǎo gǔ sè, dài yuè kān fú gōng.
临流好鼓瑟,待月堪浮觥。
zhuó zú sī yú lǜ, xǐ xīn sī yún qīng.
濯足思馀绿,洗心思云清。
zhuàn gōu hé yuǎn pài, bù dòu chuí gāo chéng.
篆沟合远派,布窦垂高城。
wǒ yuàn huà fēi yǔ, shǐ jūn jiāng quàn gēng.
我愿化飞雨,使君将劝耕。
“濯足思馀绿”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。