“嗣德岂无人”的意思及全诗出处和翻译赏析

嗣德岂无人”出自宋代李俦的《张叔挽诗二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sì dé qǐ wú rén,诗句平仄:仄平仄平平。

“嗣德岂无人”全诗

《张叔挽诗二首》
命世文章伯,鸿枢柱石臣。
殒身因卫社,嗣德岂无人
丹旐西原路,輀车万里春。
一门蒙待遇,徒有泪沾巾。

更新时间:2024年分类:

《张叔挽诗二首》李俦 翻译、赏析和诗意

诗词:《张叔挽诗二首》

命世文章伯,鸿枢柱石臣。
殒身因卫社,嗣德岂无人。
丹旐西原路,輀车万里春。
一门蒙待遇,徒有泪沾巾。

中文译文:
被命定写文章的伯父,是国家的柱石臣宰。
因为身故而没有足够的人接替,后续的德才岂会没有人。
标志着皇帝出征的旗帜在西原的道路上飘动,马车行驶于万里长城之上,春天已经来临。
我们深感荣幸受到组织的重视和待遇,但是我们的泪水湿透了衣襟。

诗意分析:
这首诗是李俦所作,表达了对已故张叔的怀念之情。张叔被描述为一个命定具有才华的伯父,是国家的重要支柱。然而,由于他的过世,以及接替他的人才匮乏的问题,触发了诗人的思考和忧虑。诗中提到了丹旐(皇帝出征的旗帜)在西原的道路上飘荡,以及輀车(马车)行驶在万里长城上,象征着国家的荣耀和春天的到来。最后的两句表达了作者对已故张叔被重视和待遇的感激之情,但也流露出了内心的悲伤与无奈。

赏析:
这首诗通过描绘张叔及其影响的失去,呈现了诗人对于国家未来的担忧和自己在其中的地位和价值的思考。通过对传统文化中重要人物的歌颂和怀念,诗人表达了对于国家兴衰存亡的关切,以及对于人才培养和选拔机制的担忧。整首诗简短而深刻,通过寥寥数语表达了诗人的情感内核和思想触动,引起读者对于命运、时代和价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嗣德岂无人”全诗拼音读音对照参考

zhāng shū wǎn shī èr shǒu
张叔挽诗二首

mìng shì wén zhāng bó, hóng shū zhù shí chén.
命世文章伯,鸿枢柱石臣。
yǔn shēn yīn wèi shè, sì dé qǐ wú rén.
殒身因卫社,嗣德岂无人。
dān zhào xī yuán lù, ér chē wàn lǐ chūn.
丹旐西原路,輀车万里春。
yī mén méng dài yù, tú yǒu lèi zhān jīn.
一门蒙待遇,徒有泪沾巾。

“嗣德岂无人”平仄韵脚

拼音:sì dé qǐ wú rén
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嗣德岂无人”的相关诗句

“嗣德岂无人”的关联诗句

网友评论


* “嗣德岂无人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嗣德岂无人”出自李俦的 (张叔挽诗二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。