“何妨着脚到阳华”的意思及全诗出处和翻译赏析

何妨着脚到阳华”出自宋代李长庚的《丁卯清明约邓致道游阳华》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé fáng zhe jiǎo dào yáng huá,诗句平仄:平平仄仄平平。

“何妨着脚到阳华”全诗

《丁卯清明约邓致道游阳华》
我来挈挈倦尘沙,下马无心更忆家。
不怨客中逢熟食,只知玉里是生涯。
花边顿觉春光老,柳外还惊日脚斜。
甚欲与君寻胜去,何妨着脚到阳华

更新时间:2024年分类:

《丁卯清明约邓致道游阳华》李长庚 翻译、赏析和诗意

《丁卯清明约邓致道游阳华》是宋代诗人李长庚创作的一首诗词。诗词的内容描述了李长庚与友人邓致道一起游览阳华山的情景。

诗词的中文译文如下:

我来挈挈倦尘沙,
下马无心更忆家。
不怨客中逢熟食,
只知玉里是生涯。
花边顿觉春光老,
柳外还惊日脚斜。
甚欲与君寻胜去,
何妨着脚到阳华。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人李长庚游历的心情和对友人邓致道的邀请。诗人疲倦地走过尘沙,停下马车却心无旁念,只想起家。诗人并不因在旅途中经历了简陋的饭食而有怨言,而是心知肚明,旅行的目的地才是他一生的追求。当诗人漫步花边时,感觉到春光已经老去,太阳也斜向西边。诗人渴望和友人一起去寻找胜境,不妨向阳华山出发。

整首诗以自然景色为背景,抒发了诗人的游历之情和对自由追求的态度。通过描述诗人对家乡的思念、对美好生活的憧憬,以及对友人的约束和探险的渴望,表达了诗人对自由、自然、美好生活的向往与追求。整首诗抒发了一种豁达乐观的心境,赋予了读者安慰和鼓舞。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何妨着脚到阳华”全诗拼音读音对照参考

dīng mǎo qīng míng yuē dèng zhì dào yóu yáng huá
丁卯清明约邓致道游阳华

wǒ lái qiè qiè juàn chén shā, xià mǎ wú xīn gèng yì jiā.
我来挈挈倦尘沙,下马无心更忆家。
bù yuàn kè zhōng féng shú shí, zhǐ zhī yù lǐ shì shēng yá.
不怨客中逢熟食,只知玉里是生涯。
huā biān dùn jué chūn guāng lǎo, liǔ wài hái jīng rì jiǎo xié.
花边顿觉春光老,柳外还惊日脚斜。
shén yù yǔ jūn xún shèng qù, hé fáng zhe jiǎo dào yáng huá.
甚欲与君寻胜去,何妨着脚到阳华。

“何妨着脚到阳华”平仄韵脚

拼音:hé fáng zhe jiǎo dào yáng huá
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何妨着脚到阳华”的相关诗句

“何妨着脚到阳华”的关联诗句

网友评论


* “何妨着脚到阳华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何妨着脚到阳华”出自李长庚的 (丁卯清明约邓致道游阳华),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。