“伏马总为刍豆谋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“伏马总为刍豆谋”全诗
事当言路官无小,理示安时心肯休。
千古纲常增砥柱,一身去就等虚舟。
恶鸱尽任陵鸾凤,赢得汪朐雪外州。
更新时间:2024年分类:
《送胡季昭谪象州》李伯圭 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
送胡季昭谪象州
胡季昭的胸怀总是为国家谋划,他的孤独忠诚胜过了忧虑。在言路上处理事务,官职并不小,只希望他明理地显示出时代的安宁,安心地休息。千古纲常(即法纪和道义)增加了他的支持和鞭策,他的一生已经离开了世俗。如同鸱鸟(指卑贱之人)远离,唯有陵上的鸾凤(即君子、贤者)在高处翱翔,所以他赢得了作为朐(音qú)雪之外州(即远离世俗的州)的象州。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文人李伯圭为胡季昭写的送别诗。胡季昭是李伯圭的朋友,由于怀才不遇,被贬谪到象州。整首诗以描绘胡季昭为主线,传达出作者对他的赞美和祝福之情。
诗的前两句写出了胡季昭的志向,他总是为国家谋划,忠诚孤独,胜过了自己的忧虑。他的胸怀和才智与众不同,但却未能被重用,只能黯然离去。接下来的两句写出了胡季昭的职位虽然不高,但他在言路上的官职并不小,说明了他仍然有机会对国家的事务做出贡献。诗的后两句强调了胡季昭的高尚品行和志向,在众多小人中,只有陵上的鸾凤能在高处翱翔,这是对胡季昭高洁之志和胸怀的赞赏。
整首诗通过描绘胡季昭的忠诚和高尚品行,表达出作者对他的赞美之情。虽然胡季昭在职位上并不出众,但他仍然坚持自己的原则和追求,希望能对国家有所贡献。诗的最后一句“赢得汪朐雪外州”,暗示胡季昭离开尘世的追求,甘愿过上清净脱俗的生活。
整首诗以简洁、明快的语言写出了胡季昭的形象和追求,展现了宋代文人对忠诚和高尚品行的崇敬,体现了对传统价值观的追寻和赞美。
“伏马总为刍豆谋”全诗拼音读音对照参考
sòng hú jì zhāo zhé xiàng zhōu
送胡季昭谪象州
fú mǎ zǒng wèi chú dòu móu, gū zhōng lí wěi shèng yōu.
伏马总为刍豆谋,孤忠嫠纬胜忧。
shì dāng yán lù guān wú xiǎo, lǐ shì ān shí xīn kěn xiū.
事当言路官无小,理示安时心肯休。
qiān gǔ gāng cháng zēng dǐ zhù, yī shēn qù jiù děng xū zhōu.
千古纲常增砥柱,一身去就等虚舟。
è chī jǐn rèn líng luán fèng, yíng de wāng qú xuě wài zhōu.
恶鸱尽任陵鸾凤,赢得汪朐雪外州。
“伏马总为刍豆谋”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。