“恻恻招魂听九歌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恻恻招魂听九歌”全诗
今古庐陵两胡老,是非儋耳一东坡。
拳拳搞志甘三已,恻恻招魂听九歌。
信得平生稽古力,初心不为履朝靴。
更新时间:2024年分类:
《挽胡季昭二首》李伯圭 翻译、赏析和诗意
《挽胡季昭二首》
危言不畏触干戈,
瘴雨蛮烟换玉珂。
今古庐陵两胡老,
是非儋耳一东坡。
拳拳搞志甘三已,
恻恻招魂听九歌。
信得平生稽古力,
初心不为履朝靴。
中文译文:
第一首:
不畏危言触及战争,
战士在雨雾填满的热带地区换下玉镯。
如今和古代庐陵的两位胡姓(指胡键和胡瑗)都已经老去,
与儋耳一位东坡先生同样有合理的争端。
第二首:
鉴看到我们以前的努力,
让我们愿意与那被杀的魂灵一起倾听九歌。
值得相信我们一生奋斗经验,
我们从未忘记初衷,就是不想成为政府的马仔。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人李伯圭所作,是他对胡季昭的悼念之作。胡季昭是李伯圭的朋友,以其杰出的政治才能和忠诚被人们铭记。诗中描绘了危言不惧、不怕战争的英雄形象,同时也暗示了他们换下战争的玩意,走向安宁。接下来,诗人提到了庐陵的两位胡姓,指的是胡键和胡瑗,他们也是有才华的人物,在传统的价值观和现实中都有自己的看法。最后两句表达了对胡季昭的怀念和对传统初心的坚守,表达了对历史的敬意和对现实的思考。整首诗以平实简洁的语言传达了诗人深深的思考和感慨,体现了李伯圭较为洗练的诗风。
“恻恻招魂听九歌”全诗拼音读音对照参考
wǎn hú jì zhāo èr shǒu
挽胡季昭二首
wēi yán bù wèi chù gān gē, zhàng yǔ mán yān huàn yù kē.
危言不畏触干戈,瘴雨蛮烟换玉珂。
jīn gǔ lú líng liǎng hú lǎo, shì fēi dān ěr yī dōng pō.
今古庐陵两胡老,是非儋耳一东坡。
quán quán gǎo zhì gān sān yǐ, cè cè zhāo hún tīng jiǔ gē.
拳拳搞志甘三已,恻恻招魂听九歌。
xìn dé píng shēng jī gǔ lì, chū xīn bù wéi lǚ cháo xuē.
信得平生稽古力,初心不为履朝靴。
“恻恻招魂听九歌”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。