“归阖柴门哭三日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归阖柴门哭三日”全诗
惊闻二圣尘再蒙,归阖柴门哭三日。
眼空愁绝声遂止,里人唁翁翁死矣。
凛然生气申包胥,万古千秋葬忠义。
更新时间:2024年分类:
《吊危一》李炳 翻译、赏析和诗意
《吊危一》
作者:李炳
南乡老人危翁一,
岁晏雨晴扶杖出。
惊闻二圣尘再蒙,
归阖柴门哭三日。
眼空愁绝声遂止,
里人唁翁翁死矣。
凛然生气申包胥,
万古千秋葬忠义。
【中文译文】
南乡的老人危翁,
年老雨晴扶杖出门。
惊闻(听说)二位圣人的名声再次远去,
回到家中,绝望地哭了三天。
眼中只有茫茫虚空,愁绪消失,声音也变得沉默,
乡亲们向你告别,你离世了。
凛然是你对忠义的生气的化身,
你将永垂万古,千秋传颂。
【诗意和赏析】
这首诗词是宋代李炳创作的一首吊唁之作,表达了对一个老人的悼念和对忠义精神的赞美。
诗中的南乡老人危翁一被描绘成一个岁月静好的老人,每天雨晴时扶着拐杖出门。然而,当他听到两位圣人的名声再次远去的消息后,他回到家里,沉浸在无尽的悲痛之中,连续哭了三天。他的眼中只有茫茫虚空,不再有愁绪和声音。
诗词最后两句表达了对这位老人的厚重之情和对忠义精神的赞美。作者将这位老人的忠诚和义气与申包胥相比,认为他们都是具有生气的人物,将受到永远的纪念和传颂。
整首诗以简洁而富有力量的语言,表达了作者对这位老人的敬仰和对忠义精神的肯定。通过将老人与申包胥进行对比,更加突出了这位老人在时代和历史上的伟大意义。
“归阖柴门哭三日”全诗拼音读音对照参考
diào wēi yī
吊危一
nán xiāng lǎo rén wēi wēng yī, suì yàn yǔ qíng fú zhàng chū.
南乡老人危翁一,岁晏雨晴扶杖出。
jīng wén èr shèng chén zài méng, guī hé zhài mén kū sān rì.
惊闻二圣尘再蒙,归阖柴门哭三日。
yǎn kōng chóu jué shēng suì zhǐ, lǐ rén yàn wēng wēng sǐ yǐ.
眼空愁绝声遂止,里人唁翁翁死矣。
lǐn rán shēng qì shēn bāo xū, wàn gǔ qiān qiū zàng zhōng yì.
凛然生气申包胥,万古千秋葬忠义。
“归阖柴门哭三日”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。