“走来君洞里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“走来君洞里”出自宋代乐史的《访白陂陈处士》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zǒu lái jūn dòng lǐ,诗句平仄:仄平平仄仄。
“走来君洞里”全诗
《访白陂陈处士》
清风不见面,白汗呈波流。
走来君洞里,云树冷飕飕。
更泻葡萄绿,千杯活倒愁。
魂疑更回首,残热又为雠。
走来君洞里,云树冷飕飕。
更泻葡萄绿,千杯活倒愁。
魂疑更回首,残热又为雠。
更新时间:2024年分类:
《访白陂陈处士》乐史 翻译、赏析和诗意
《访白陂陈处士》
清风不见面,白汗呈波流。
走来君洞里,云树冷飕飕。
更泻葡萄绿,千杯活倒愁。
魂疑更回首,残热又为雠。
译文:
清风不再和我相遇,汗水如波荡漾。
走进你的洞穴,云树冷飕飕。
葡萄酒更加绿意盎然,千杯倒也不能解愁。
魂魄也许还要回首,残热的痛苦又会找上门。
诗意和赏析:
这首诗描述了一个访问白陂陈处士时的情景。诗人感叹清风不再和他相见,体现了他思念与自然相接的情感。描述了走进陈处士的洞穴时,洞穴里云树的寒冷气息。之后诗人谈及葡萄酒的绿意,以及千杯酒也不能解愁的心情。最后,诗人暗示自己可能会再次回首,残热的痛苦也会再次找上门。
这首诗通过描写自然景物和情感的对比,表达了诗人对自然和人生的思考。在清风和葡萄酒的意象之间,诗人表达了对美好事物的向往和思念。同时,诗中也暗示了人生的无奈和痛苦,以及回顾和思考过去的重要性。
整体上,《访白陂陈处士》是一首富有情感和思考的宋代诗词,通过对自然景物和人生的描绘,传达了诗人对美好事物和回忆的意愿。
“走来君洞里”全诗拼音读音对照参考
fǎng bái bēi chén chǔ shì
访白陂陈处士
qīng fēng bú jiàn miàn, bái hàn chéng bō liú.
清风不见面,白汗呈波流。
zǒu lái jūn dòng lǐ, yún shù lěng sōu sōu.
走来君洞里,云树冷飕飕。
gèng xiè pú táo lǜ, qiān bēi huó dào chóu.
更泻葡萄绿,千杯活倒愁。
hún yí gèng huí shǒu, cán rè yòu wèi chóu.
魂疑更回首,残热又为雠。
“走来君洞里”平仄韵脚
拼音:zǒu lái jūn dòng lǐ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“走来君洞里”的相关诗句
“走来君洞里”的关联诗句
网友评论
* “走来君洞里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“走来君洞里”出自乐史的 (访白陂陈处士),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。