“高峰峰顶欲参天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高峰峰顶欲参天”全诗
云岫万重围净土,石门千丈落飞泉。
群居在昔论三益,少别於今已十年。
绕槛穿云似蝴蝶,梦魂何夕不翩翩。
更新时间:2024年分类:
《顶山寺》孔延之 翻译、赏析和诗意
《顶山寺》是宋代孔延之的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高峰峰顶欲参天,
蓄怪储灵远年传。
云岫万重围净土,
石门千丈落飞泉。
群居在昔论三益,
少别於今已十年。
绕槛穿云似蝴蝶,
梦魂何夕不翩翩。
诗意:
这首诗词描写了一座位于山顶的寺庙。寺庙建在高耸入云的峰顶上,寺内蕴藏着古怪的灵力,屹立已久。山峰环绕着云雾,宛如一座纯净的仙境,寺庙前的石门高达千丈,从中跌落下来的飞泉带给人一种洁净的感觉。诗人曾经与同伴群居于这个寺庙,共同探讨三界利益的问题,而自己与这里的朋友已经分别十年。诗人在仙境般的环境中绕槛而行,仿佛蝴蝶一样,心中怀念与这个地方的羁绊,唤起了他梦中的灵魂。
赏析:
《顶山寺》以写景描绘的手法,通过描写山峰、云雾、石门和飞泉等自然景观,使读者感受到了高山与洁净之美。诗人将自己与友人在寺庙中共同探讨的场景与现在的别离相对照,表达了对失去的友谊和与此地的羁绊的怀念之情。诗句中“绕槛穿云似蝴蝶”一句,通过将诗人自己的行为与蝴蝶联系起来,展示了诗人在此地的自由自在和心境的宁静。整首诗情感真挚,意境清新,通过描写自然景观和表达个人情感来共鸣读者。
“高峰峰顶欲参天”全诗拼音读音对照参考
dǐng shān sì
顶山寺
gāo fēng fēng dǐng yù cān tiān, xù guài chǔ líng yuǎn nián chuán.
高峰峰顶欲参天,蓄怪储灵远年传。
yún xiù wàn chóng wéi jìng tǔ, shí mén qiān zhàng luò fēi quán.
云岫万重围净土,石门千丈落飞泉。
qún jū zài xī lùn sān yì, shǎo bié yú jīn yǐ shí nián.
群居在昔论三益,少别於今已十年。
rào kǎn chuān yún shì hú dié, mèng hún hé xī bù piān piān.
绕槛穿云似蝴蝶,梦魂何夕不翩翩。
“高峰峰顶欲参天”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。