“世路艰昏迹颇孤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世路艰昏迹颇孤”全诗
顾影不知天际雁,置身方类鼎中鱼。
危言空慕刘蒉策,痛哭难看贾谊书。
一笑何时成破涕,为君握手话区区。
更新时间:2024年分类:
《寄徐彦偲》卷刚中 翻译、赏析和诗意
寄徐彦偲
都城判袂十年馀,
世路艰昏迹颇孤。
顾影不知天际雁,
置身方类鼎中鱼。
危言空慕刘蒉策,
痛哭难看贾谊书。
一笑何时成破涕,
为君握手话区区。
中文译文:
给徐彦偲寄语
分别离开都城已经十多年,
世道艰难,前景黯淡,我颇为孤独。
抬头望去,不知天空远处的雁儿,
我置身其中,如同盆中的鱼。
虽然危言耸听,但我仍向往刘蒉的计策,
痛哭也无法读懂贾谊的书。
何时才能笑一笑,解开心中的忧愁,
为你握住你的手,诉说我们的心事。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文人卷刚中寄给朋友徐彦偲的诗作。作者十分情绪低落,借用诗歌表达了他在都城的离别多年的心情。他感叹世道艰难,自己的处境孤独。他看着天空中飞翔的雁儿,感到自己如同鼎中的鱼,置身于险境之中。虽然他渴望得到刘蒉的智慧和贾谊的才华的指点,但是无论如何他也不会实现这个愿望。最后,他期待能够笑一笑,走出悲伤的情绪,与徐彦偲握手,畅谈心中的苦闷。
这首诗以明快直接的语言表达了作者内心的痛苦和渴望。通过对比鸿雁和鱼的形象,诗人表达了自己的无助和困顿。诗人对刘蒉和贾谊的向往,可以看作是对成功和才华的向往,同时也表露出作者对自身的不满和对所处境地的厌倦。最后,作者希望能够与徐彦偲相互支持,找到真正的快乐和解脱。这首诗具有音韵和意境的和谐,展示了宋代文人的细腻和才情。
“世路艰昏迹颇孤”全诗拼音读音对照参考
jì xú yàn cāi
寄徐彦偲
dū chéng pàn mèi shí nián yú, shì lù jiān hūn jī pō gū.
都城判袂十年馀,世路艰昏迹颇孤。
gù yǐng bù zhī tiān jì yàn, zhì shēn fāng lèi dǐng zhōng yú.
顾影不知天际雁,置身方类鼎中鱼。
wēi yán kōng mù liú kuì cè, tòng kū nán kàn jiǎ yì shū.
危言空慕刘蒉策,痛哭难看贾谊书。
yī xiào hé shí chéng pò tì, wèi jūn wò shǒu huà qū qū.
一笑何时成破涕,为君握手话区区。
“世路艰昏迹颇孤”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。