“我凭阑干日向西”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我凭阑干日向西”全诗
浩浪侵愁光荡漾,乱山凝恨色高低。
君驰桧楫情何极,我凭阑干日向西。
咫尺烟江几多地,不须怀抱重凄凄。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李煜)
李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。
《送邓王二十弟从益牧宣城》李煜 翻译、赏析和诗意
《送邓王二十弟从益牧宣城》是唐代文学家李煜创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
让轻舸继续前行,别酒再斟倾惜离别。浩浪侵蚀忧伤光波荡漾,乱山凝结了悲愤的情绪起伏。你奔驰舟楫的情感何止如此极致,我倚在栏杆上日头已经斜。这短短咫尺之间,烟云弥漫的江上有多少地方,不必再怀抱而重沉沉地伤感。
诗意:
这首诗词是送别邓王二十弟的,表达了离别时的情感和思念之情。诗中描绘了轻舟缓缓离去的情景,诗人言语间透露出自己对别酒和离别的珍惜与不舍。浩浪侵蚀的景象,以及起伏的乱山都象征着诗人内心的悲愤与忧伤。诗人思念之情颇深,感叹着离别的残酷现实。最后,诗人表达了自己对离别地点的思考,以及对邓王二十弟的祝福。
赏析:
这首诗词以优美的语言和独特的意境,展现了诗人在送别时的情感和思绪。诗人以轻舸和别酒作为隐喻,将离别的忧伤和珍惜表达得淋漓尽致。通过描述浩浪侵蚀和乱山起伏的景象,增加了诗歌的艺术感染力和形象感。最后,诗人以自然景物的描绘,表达了自己对别地的无尽思念和祝福之情。整首诗词既有深层次的情感表达,又有具体形象的描绘,结构完整,语言优美流畅,是一首令人心生共鸣的佳作。
“我凭阑干日向西”全诗拼音读音对照参考
sòng dèng wáng èr shí dì cóng yì mù xuān chéng
送邓王二十弟从益牧宣城
qiě wéi qīng gě gèng chí chí, bié jiǔ zhòng qīng xī jiě xié.
且维轻舸更迟迟,别酒重倾惜解携。
hào làng qīn chóu guāng dàng yàng,
浩浪侵愁光荡漾,
luàn shān níng hèn sè gāo dī.
乱山凝恨色高低。
jūn chí guì jí qíng hé jí, wǒ píng lán gān rì xiàng xī.
君驰桧楫情何极,我凭阑干日向西。
zhǐ chǐ yān jiāng jǐ duō dì, bù xū huái bào zhòng qī qī.
咫尺烟江几多地,不须怀抱重凄凄。
“我凭阑干日向西”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。