“拂石松边堕”的意思及全诗出处和翻译赏析

拂石松边堕”出自宋代金涓的《蜀墅头》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú shí sōng biān duò,诗句平仄:平平平平仄。

“拂石松边堕”全诗

《蜀墅头》
溪头自舒散,天淡夕阳微。
拂石松边堕,看云水上飞。
旧矶双鹭下,小棹一渔归。
不觉吟成久,苔痕欲上衣。

更新时间:2024年分类:

《蜀墅头》金涓 翻译、赏析和诗意

《蜀墅头》是金涓创作的一首诗。诗意描绘了溪边的景色和渔民的归来,具有清新自然的意境。

诗词的中文译文:
溪头自舒散,
天淡夕阳微。
拂石松边堕,
看云水上飞。
旧矶双鹭下,
小棹一渔归。
不觉吟成久,
苔痕欲上衣。

诗意和赏析:
这首诗以蜀墅头为背景,描绘了溪头景色的变化和渔民的归来。第一句“溪头自舒散”,形容溪水在山间自由流淌的样子。天色“淡夕阳微”,暗示夕阳正在渐渐西下。石头旁的松树上落下的松针松果,“拂石松边堕”,这一景象更加增添了自然景色的生动感。诗人抬头看见“云水上飞”,描绘了天空中快速移动的云彩和水面上飞行的小鱼。

接下来诗人的目光转向渔民,“旧矶双鹭下,小棹一渔归”,通过写渔民的归来,表达了人与自然的和谐共处。旧矶是指渔民常去的地方,从这里下水的双鹭象征了顺利的渔获。渔民驾驶小船回来,一个人独自一人归家,给人一种静谧宁静的感觉。

然而,诗人不觉间已经吟诗良久,“不觉吟成久”,沉浸在这美好的景色和情感中。最后一句“苔痕欲上衣”,更进一步描绘了诗人久坐岸边,苔藓渐渐爬满衣袖。这句把自然景色和诗人的情感融为一体,表达了诗人对于这美好景色的沉醉和思考。

总的来说,《蜀墅头》通过细腻的描写和自然景色的对比,表达了诗人对于自然的喜爱和对于人与自然和谐相处的向往。诗意深远,给人一种宁静、闲适的感觉,让人陶醉其中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拂石松边堕”全诗拼音读音对照参考

shǔ shù tóu
蜀墅头

xī tóu zì shū sàn, tiān dàn xī yáng wēi.
溪头自舒散,天淡夕阳微。
fú shí sōng biān duò, kàn yún shuǐ shàng fēi.
拂石松边堕,看云水上飞。
jiù jī shuāng lù xià, xiǎo zhào yī yú guī.
旧矶双鹭下,小棹一渔归。
bù jué yín chéng jiǔ, tái hén yù shàng yī.
不觉吟成久,苔痕欲上衣。

“拂石松边堕”平仄韵脚

拼音:fú shí sōng biān duò
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拂石松边堕”的相关诗句

“拂石松边堕”的关联诗句

网友评论


* “拂石松边堕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拂石松边堕”出自金涓的 (蜀墅头),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。