“旋呼村酒纵诗狂”的意思及全诗出处和翻译赏析

旋呼村酒纵诗狂”出自宋代蒋芸的《寄张道洽》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuán hū cūn jiǔ zòng shī kuáng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“旋呼村酒纵诗狂”全诗

《寄张道洽》
衰柳疏松对夕阳,老来秋思倍堪伤。
已无上苑千葩秀,僅有东篱一捻黄。
细诵佳章排宿恨,旋呼村酒纵诗狂
西风策马能过我,老圃馀蔬尚未荒。

更新时间:2024年分类:

《寄张道洽》蒋芸 翻译、赏析和诗意

诗词《寄张道洽》是宋代蒋芸所写,表达了对年岁渐长、时光荏苒的感慨与思念之情。

中文译文:
瘦弱的柳树和稀疏的松树在夕阳下,衰败的景象让人倍感伤情。年老之后的秋天思念加倍刺痛心灵。曾经繁花似锦的花园已不再有,只有东边篱笆上的一撮黄色。细细品读优美的诗章排遣着夜晚的悲伤,一边喝着村酒一边纵情吟诗。西风催马奔驰,我能继续前行,老园里尚未荒芜,馀下蔬菜仍然丰盛。

诗意与赏析:
这首诗表达了作者年老时对光阴流逝与岁月荏苒的感慨之情。诗中借助瘦弱的柳树和稀疏的松树,描绘了衰败景象和时光无情的变迁。作者老来的秋天思念倍感刺痛内心,对曾经繁花似锦的岁月流逝感到遗憾与伤感。然而,诗人并没有放弃对美好的追求,仍然通过品读佳作和诗歌创作来排遣夜晚的悲伤。同时,作者向往着自由与心灵的自由,通过西风策马和纵情吟诗来表达这种愿望。最后一句寓意着作者未来仍有前行的动力与希望,老园依然丰盛,蔬菜尚未荒芜,象征着生活依然美好且充满希望。整首诗以简练的语言和寓意深远的比喻,表达了诗人对岁月变迁的感叹与对美好生活的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旋呼村酒纵诗狂”全诗拼音读音对照参考

jì zhāng dào qià
寄张道洽

shuāi liǔ shū sōng duì xī yáng, lǎo lái qiū sī bèi kān shāng.
衰柳疏松对夕阳,老来秋思倍堪伤。
yǐ wú shàng yuàn qiān pā xiù, jǐn yǒu dōng lí yī niǎn huáng.
已无上苑千葩秀,僅有东篱一捻黄。
xì sòng jiā zhāng pái sù hèn, xuán hū cūn jiǔ zòng shī kuáng.
细诵佳章排宿恨,旋呼村酒纵诗狂。
xī fēng cè mǎ néng guò wǒ, lǎo pǔ yú shū shàng wèi huāng.
西风策马能过我,老圃馀蔬尚未荒。

“旋呼村酒纵诗狂”平仄韵脚

拼音:xuán hū cūn jiǔ zòng shī kuáng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旋呼村酒纵诗狂”的相关诗句

“旋呼村酒纵诗狂”的关联诗句

网友评论


* “旋呼村酒纵诗狂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旋呼村酒纵诗狂”出自蒋芸的 (寄张道洽),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。