跟花有关系的英文诗词(求关于花的经典英文诗句)
1.求关于花的经典英文诗句
Without you?I'd be a soul without a purpose. Without you?I'd be an emotion without a heart I'm a face without expression,A heart with no beat. Without you by my side,I'm just a flame without the 没有你?我将是一个没有目的的灵魂; 没有你?我的情感将没有了根基; 我将是一张没有表情的脸;一颗停止跳动的心; 没有你在我身边;我只是一束没有热量的火焰。
If you were a teardrop;In my eye, For fear of losing you,I would never cry And if the golden sun,Should cease to shine its light, Just one smile from you,Would make my whole world bright 如果你是我眼里的,一滴泪; 为了不失去你;我将永不哭泣; 如果金色的阳光,停止了它耀眼的光芒 你的一个微笑,将照亮我的整个世界。 If I were to fall in love,It would have to be with youYour eyes, your smile,The way you laugh,The things you say and do Take me to the places,My heart never knew So, if I were to fall in love,It would have to be with you. Ed Walter 如果说我已陷入情网; 我的情人就是你; 你的眼睛,你的微笑; 你的笑脸;你说的一切,你做的一切; 让我的心迷失了方向; 所以,如果说我已陷入情网; 我的爱人就是你。
Forgive me for needing you in my life; Forgive me for enjoying the beauty of your body and soul; Forgive me for wanting to be with you when I grow old 原谅我生活中不能没有你; 原谅我欣赏你躯体和心灵的美丽; 原谅我希望永生永世和你在一起。 My river runs to thee. Blue sea, wilt thou welcome me? My river awaits reply.Oh! sea, look graciously. Emily Dickinson 我是一条朝你奔流而去的小溪,蓝色的大海啊,你愿意接纳我吗? 优雅的大海啊,小溪正在等待你的回答。
All it took was one glance.Now all I ask is one chance,To try to win your heart.Just give me a chance to start.I'll show you it was meant to be诗.To be together is our destiny 我对你一见钟情。 我所要求的全部就是给我一个机会,以赢取你的芳心。
只要给我一个开始的机会,我将向你证明这是前世的安排,我俩的结合是冥冥之中的定数。 Two star-crossed lovers in perfect harmony Just give me a chance and you will agree.I was meant for you.And you were meant for me. 两个命运多舛的情人如此和谐地在一起,只要给我一线希望,你终将答应。
我为你而生,你因我而存在。 Please forgive me for falling in love with you.Forgive me for loving you with all my heart.Forgive me for never wanting to be apart. Sandra Robbins Heaton 请原谅我爱上你;原谅我用全部的身心爱你; 原谅我永不愿与你分离。
Without you?I'd be a soul without a purpose.Without you?I'd be an emotion without a heart.I'm a face without expression,A heart with no beat.Without you by my side,I'm just a flame without the heat. Elle Kimberly Schmick 没有你? 我将是一个没有目的的灵魂; 没有你? 我的情感将没有了根基;我将是一张没有表情的脸;一颗停止跳动的心; 没有你在我身边;我只是一束没有热量的火焰。 If you were a teardrop;In my eye,For fear of losing you,I would never cry.And if the golden sun,Should cease to shine its light,Just one smile from you,Would make my whole world bright. Hannah Jo Keen 如果你是我眼里的一滴泪; 为了不失去你;我将永不哭泣; 如果金色的阳光;停止了它耀眼的光芒; 你的一个微笑,将照亮我的整个世界。
Forgive me for needing you in my life;Forgive me for enjoying the beauty of your body and soul;Forgive me for wanting to be with you when I grow old. Sandra Robbins Heaton 原谅我生活中不能没有你; 原谅我欣赏你躯体和心灵的美丽; 原谅我希望永生永世和你在一起。 There is a lady sweet and kind, Was never a face so pleased my mind;I did but see her passing by, And yet, I'll love her till I die. Thomas Ford 有一位姑娘甜美又温柔; 从未有一张脸让我如此心荡神摇; 我只看见她经过;就会爱她到永远。
2.关于花的英语诗歌
The Daffodils 咏水仙---Wordsworth
英国浪漫主义诗人华兹华斯(1770-1850)的代表作《咏水仙》。华兹华斯是湖畔派诗人的领袖,所谓湖畔派简单的说就是他们的诗热衷于描写自然风光,农村生活,而厌恶资本主义社会的城市文明和金钱关系。华兹华斯的和柯尔律治共同发表的《抒情歌谣集》宣告了浪漫主义新诗的诞生。
I wander'd lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host , of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the Milky way,
They stretch'd in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced, but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay
In such a jocund company!
E gaze –and gazed –but little thought
What wealth the show to me had brought:
For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
独自漫游似浮云,
青山翠谷上飘荡;
一刹那瞥见一丛丛、
一簇簇水仙金黄;
树荫下,明湖边,
和风吹拂舞翩跹。
仿佛群星璀璨,
沿银河闪霎晶莹;
一湾碧波边缘,
绵延,望不尽;
只见万千无穷,
随风偃仰舞兴浓。
花边波光潋滟,
怎比得繁花似锦;
面对如此良伴,
诗人怎不欢欣!
凝视,凝视,流连不止;
殊不知引起悠悠情思;
兀自倚憩息,
岑寂,幽然冥想;
蓦地花影闪心扉,
独处方能神往;
衷心喜悦洋溢,
伴水仙、舞不息。
这是该诗歌的音频链接:
/programs/view/-6fpgzNSpXc/
祝你开心如意!O(∩_∩)O~~
3.关于花的英语句子
Flowers on the slope look like a group of yellow butterflies.(斜坡上的花朵看上去象一群黄蝴蝶)
Those red roses lying on you writing-desk quietly, are picked from the Garden of my mind.(躺在你写字台上的那些红玫瑰采之我心的花园。)
Undefiled orange flowers are blossoming in the forest.
(洁白的橘花开满树林)
The flower looks like an angel, unfolded in the wind, under the sun.
希望这些有用.
4.求助几篇英文诗歌求助几小段英文诗歌,要求与花有关,什么薰衣草啊
生如夏花(泰戈尔) Life, thin and light-off time and time againFrivolous tirelessoneI heard the echo, from the valleys and the heartOpen to the lonely soul of sickle harvestingRepeat outrightly, but also repeat the well-being ofEventually swaying in the desert oasisI believe I amBorn as the bright summer flowersDo not withered undefeated fiery demon ruleHeart rate and breathing to bear the load of the cumbersomeBoredTwoI heard the music, from the moon and carcassAuxiliary extreme aestheticism bait to capture mistyFilling the intense life, but also filling the pureThere are always memories throughout the earthI believe I amDied as the quiet beauty of autumn leavesSheng is not chaos, smoke gestureEven wilt also retained bone proudly Qing Feng muscleOccultThreeI hear love, I believe in loveLove is a pool of struggling blue-green algaeAs desolate micro-burst of windBleeding through my veinsYears stationed in the beliefFourI believe that all can hearEven anticipate discrete, I met the other their ownSome can not grasp the momentLeft to the East to go West, Gu, the dead must not return toSee, I head home Zanhua, in full bloom along the way all the wayFrequently missed some, but also deeply moved by wind, frost, snow or rainFivePrajna Paramita, soon as soon asShengruxiahua dead, as an autumn leafAlso care about what has生命,一次又一次轻薄过 轻狂不知疲倦 ——题记 一 我听见回声,来自山谷和心间 以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂 不断地重复决绝,又重复幸福 终有绿洲摇曳在沙漠 我相信自己 生来如同璀璨的夏日之花 不凋不败,妖治如火 承受心跳的负荷和呼吸的累赘 乐此不疲 二 我听见音乐,来自月光和胴体 辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美 一生充盈着激烈,又充盈着纯然 总有回忆贯穿于世间 我相信自己 死时如同静美的秋日落叶 不盛不乱,姿态如烟 即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然 玄之又玄 三 我听见爱情,我相信爱情 爱情是一潭挣扎的蓝藻 如同一阵凄微的风 穿过我失血的静脉 驻守岁月的信念 四 我相信一切能够听见 甚至预见离散,遇见另一个自己 而有些瞬间无法把握 任凭东走西顾,逝去的必然不返 请看我头置簪花,一路走来一路盛开 频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动 五 般若波罗蜜,一声一声 生如夏花,死如秋叶 还在乎拥有什么。
5.外国关于花的诗句,不要太长,越多越好,要英文的,不要翻译过
Afternoon on a Hill
By Edna St. Vincent Millay
I will be the gladdest thing
Under the sun!
I will touch a hundred flowers
And not pick one.
I will look at cliffs and clouds
With quiet eyes,
Watch the wind bow down the grass,
And the grass rise.
And when lights begin to show
Up from the town,
I will mark which must be mine,
And then start down!