牛郎織女的读音 牛郎織女的意思
- 牛
- 郎
- 織
- 女
“牛郎織女”的读音
- 拼音读音:
- [niú láng zhī nǚ]
- 汉字注音:
- ㄋㄧㄨˊ ㄌㄤˊ ㄓ ㄋㄩˇ
- 简繁字形:
- 牛郎织女
- 是否常用:
- 否
“牛郎織女”的意思
基本解释
基本解释
牛郎织女 niúláng-zhīnǚ
[the cowherd in the legend “the Cowherd and the Girl Weaver”] 比喻夫妇分居两地
辞典解释
牛郎织女 niú láng zhī nǚ ㄋㄧㄡˊ ㄌㄤˊ ㄓ ㄋㄩˇ 牵牛星与织女星。相传织女为天帝孙女,长年织造云锦天衣。嫁给牛郎后,荒废织事,天帝大怒。责令织女与牛郎分离,只准两人于每年七夕相会一次。见明.冯梦京《月令广义.卷一四.七月令.日次.一年一会》引《小说》。后比喻分离两地,难以会面的夫妻或情侣。
英语 Cowherd and Weaving maid (characters in folk story), separated lovers, Altair and Vega (stars)
德语 Hirtenjunge und Webermädchen (zwei am Himmel durch die Milchstraße getrennte Sterne (Altair und Wega), die nur einmal jährlich, am chinesische Qixi-Fest (七夕) für eine Nacht zusammen sein können) (S)
法语 le bouvier et la tisserande, amants séparés, Altaïr et Véga (étoiles)
网络解释
【解释】牛郎织女为神话人物,从牵牛星、织女星的星名衍化而来。比喻分居两地的夫妻。也泛指一对恋人。
【出处】《古诗十九首》:“迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。”
【示例】尝笔唐人《七夕》诗,咏~,皆作会别可怜之语,殊失命名本旨。 ◎清·郑燮《范县署中寄余弟墨粉四书》
【语法】联合式;作主语、分句、宾语;含贬义
“牛郎織女”的单字解释
【牛】:1.哺乳动物。草食,反刍。家牛有黄牛、水牛和牦牛等。黄牛一般作役用和肉用;水牛是水田耕作的重要役畜;牦牛可作高山峻岭间的驮运役畜。中国黄牛有秦川牛、南阳牛、鲁西黄牛、延边黄牛等;水牛有温州水牛、滨湖水牛等良种。云南产的一种野牛是中国国家重点保护动物。2.比喻固执、倔强,也比喻威风、神气:牛脾气。牛哄哄。他的样子可真牛。3.星名。二十八宿之一。4.牛顿的简称。
【郎】:[láng]1.古代官名:侍郎。员外郎。2.对某种人的称呼:货郎。放牛郎。女郎。3.女子称丈夫或情人:郎君。情郎。4.旧时称别人的儿子:大郎。令郎。5.姓。[làng]见〖屎壳郎〗。
【織】:[zhī]1.製作布帛之總稱。2.編織。3.搜羅。4.比喻客觀事物紛繁交錯。5.比喻思想情緒紛亂糾結。[zhì]1.用染絲織成的絲織品。2.同“幟”。旗幟;標志。
【女】:[nǚ]1.女性,女子,女人,妇女:女士。女工。男女平等。2.女儿:一儿一女。3.星宿名,二十八宿之一。[rǔ]文言代词,你:女等。女将何往?
“牛郎織女”的相关词语
* 牛郎織女的读音是:niú láng zhī nǚ,近义词,组词,造句等解释。牛郎織女的意思:【解释】牛郎织女为神话人物,从牵牛星、织女星的星名衍化而来。比喻分居两地的夫妻。也泛指一对恋人。【出处】《古诗十九首》:“迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。”【示例】尝笔唐人《七夕》诗,咏~,皆作会别可怜之语,殊失命名本旨。 ◎清·郑燮《范县署中寄余弟墨粉四书》【语法】联合式;作主语、分句、宾语;含贬义
基本解释
牛郎织女 niúláng-zhīnǚ
[the cowherd in the legend “the Cowherd and the Girl Weaver”] 比喻夫妇分居两地
辞典解释
牛郎织女 niú láng zhī nǚ ㄋㄧㄡˊ ㄌㄤˊ ㄓ ㄋㄩˇ牵牛星与织女星。相传织女为天帝孙女,长年织造云锦天衣。嫁给牛郎后,荒废织事,天帝大怒。责令织女与牛郎分离,只准两人于每年七夕相会一次。见明.冯梦京《月令广义.卷一四.七月令.日次.一年一会》引《小说》。后比喻分离两地,难以会面的夫妻或情侣。
英语 Cowherd and Weaving maid (characters in folk story), separated lovers, Altair and Vega (stars)
德语 Hirtenjunge und Webermädchen (zwei am Himmel durch die Milchstraße getrennte Sterne (Altair und Wega), die nur einmal jährlich, am chinesische Qixi-Fest (七夕) für eine Nacht zusammen sein können) (S)
法语 le bouvier et la tisserande, amants séparés, Altaïr et Véga (étoiles)
【解释】牛郎织女为神话人物,从牵牛星、织女星的星名衍化而来。比喻分居两地的夫妻。也泛指一对恋人。
【出处】《古诗十九首》:“迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。”
【示例】尝笔唐人《七夕》诗,咏~,皆作会别可怜之语,殊失命名本旨。 ◎清·郑燮《范县署中寄余弟墨粉四书》
【语法】联合式;作主语、分句、宾语;含贬义