“愿得燕弓射大将,耻令越甲鸣吾君”的意思及全诗翻译赏析
“愿得燕弓射大将,耻令越甲鸣吾君。” 的诗意:愿得燕地的好弓射杀敌将,绝不让敌人甲兵惊动国君。这两句是说,边烽再起,老将以敌军侵凌为耻,请缨报国,愿拿起武器去打退敌人,以免国家受到外族的蹂躏。活脱脱地刻画出一个不计恩怨,抛却荣辱,杀敌报国,誓雪国耻的老英雄的高大形象。理正文奇,意新词高。
出自王维《老将行》
少年十五二十时,步行夺得胡马骑。
射杀山中白额虎,肯数邺下黄须儿!
一身转战三千里,一剑曾当百万师。
汉兵奋迅如霹雳,虏骑奔腾畏蒺藜。
卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。
自从弃置便衰朽,世事蹉跎成白首!
昔时飞箭无全目,今日垂杨生左肘。
路旁时卖故侯瓜,门前学种先生柳。
苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。
誓令疏勒出飞泉,不似颍川空使酒。
贺兰山下阵如云,羽檄交驰日夕闻。
节使三河募年少,诏书五道出将军。
试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文。
愿得燕弓射大将,耻令越甲鸣吾君。
莫嫌旧日云中守,犹堪一战立功勋!
注
①燕弓:燕地(今河北一带)出产的弓很有名,叫燕弓。
②越甲鸣吾君:鸣:惊扰、震惊。汉刘向《说苑·立节》载:越国军队侵入齐国,大臣雍门子狄请死。齐王说:“还没有交战,你怎么就请死呢?”他说:“从前是不是有一位车右,嫌车子的左毂响,惊动了您而自刎了?”齐王说:“有。”他说:“今天越国的兵甲惊动您,难道还不及那次吗?车右可以因左毂响而自刎,我就不可以因越甲入境而死?”说完就刎颈自杀。当天越国军队听说这事马上退兵七十里,说:“齐王有这样的臣子,侵犯他会对越国的社稷不利。”越兵退回,齐王用上卿之礼葬雍门子狄。
参考译文
当年十五二十岁青春之时,徒步就能夺得胡人战马骑。
年轻力壮射杀山中白额虎,数英雄岂止邺下的黄须儿?
身经百战驰骋疆场三千里,曾以一剑抵当了百万雄师。
汉军声势迅猛如惊雷霹雳,虏骑互相践踏是怕遇蒺藜。
卫青不败是由于天神辅助,李广无功却缘于命运不济。
自被摈弃不用便开始衰朽,世事随时光流逝人成白首。
当年象后羿飞箭射雀无目,如今不操弓疡瘤生于左肘。
象故侯流落为民路旁卖瓜,学陶令门前种上绿杨垂柳。
古树苍茫一直延伸到深巷,寥落寒山空对冷寂的窗牖。
誓学耿恭在疏勒祈井得泉,不做颍川灌夫为牢骚酗酒。
贺兰山下战士们列阵如云,告急的军书日夜频频传闻。
持节使臣去三河招募兵丁,招书令大将军分五路出兵。
老将揩试铁甲光洁如雪色,且持宝剑闪动剑上七星纹。
愿得燕地的好弓射杀敌将,绝不让敌人甲兵惊动国君。
莫嫌当年云中太守又复职,还堪得一战为国建立功勋。
简析
此诗写一老将年少勇战,转战沙场,后因“无功”被弃,然而他自不服老,在边地烽火重燃时,他壮心复起,仍想为国立功。全诗分三部分,开头十句是第一部分,写老将青少年时代的智勇、功绩和不平遭遇;中间十句为第二部分,写老将被遗弃的清苦生活;最后十句为第三部分,写边烽未息,老将时时怀着请缨卫国杀敌的衷肠。诗中大量用典,几乎句句对仗,层次分明,自始至终洋溢着爱国激情,格调苍凉悲壮,但哀而不伤。
首诗叙述了一位老将的经历。他一生东征西战,功勋卓著,结果却落得个“无功”被弃、不得不以躬耕叫卖为业的可悲下场。边烽再起,他又不计恩怨,请缨报国。作品揭露了统治者的赏罚蒙昧,冷酷无情,歌颂了老将的高尚节操和爱国热忱。
出自王维《老将行》
少年十五二十时,步行夺得胡马骑。
射杀山中白额虎,肯数邺下黄须儿!
一身转战三千里,一剑曾当百万师。
汉兵奋迅如霹雳,虏骑奔腾畏蒺藜。
卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。
自从弃置便衰朽,世事蹉跎成白首!
昔时飞箭无全目,今日垂杨生左肘。
路旁时卖故侯瓜,门前学种先生柳。
苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。
誓令疏勒出飞泉,不似颍川空使酒。
贺兰山下阵如云,羽檄交驰日夕闻。
节使三河募年少,诏书五道出将军。
试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文。
愿得燕弓射大将,耻令越甲鸣吾君。
莫嫌旧日云中守,犹堪一战立功勋!
注
①燕弓:燕地(今河北一带)出产的弓很有名,叫燕弓。
②越甲鸣吾君:鸣:惊扰、震惊。汉刘向《说苑·立节》载:越国军队侵入齐国,大臣雍门子狄请死。齐王说:“还没有交战,你怎么就请死呢?”他说:“从前是不是有一位车右,嫌车子的左毂响,惊动了您而自刎了?”齐王说:“有。”他说:“今天越国的兵甲惊动您,难道还不及那次吗?车右可以因左毂响而自刎,我就不可以因越甲入境而死?”说完就刎颈自杀。当天越国军队听说这事马上退兵七十里,说:“齐王有这样的臣子,侵犯他会对越国的社稷不利。”越兵退回,齐王用上卿之礼葬雍门子狄。
参考译文
当年十五二十岁青春之时,徒步就能夺得胡人战马骑。
年轻力壮射杀山中白额虎,数英雄岂止邺下的黄须儿?
身经百战驰骋疆场三千里,曾以一剑抵当了百万雄师。
汉军声势迅猛如惊雷霹雳,虏骑互相践踏是怕遇蒺藜。
卫青不败是由于天神辅助,李广无功却缘于命运不济。
自被摈弃不用便开始衰朽,世事随时光流逝人成白首。
当年象后羿飞箭射雀无目,如今不操弓疡瘤生于左肘。
象故侯流落为民路旁卖瓜,学陶令门前种上绿杨垂柳。
古树苍茫一直延伸到深巷,寥落寒山空对冷寂的窗牖。
誓学耿恭在疏勒祈井得泉,不做颍川灌夫为牢骚酗酒。
贺兰山下战士们列阵如云,告急的军书日夜频频传闻。
持节使臣去三河招募兵丁,招书令大将军分五路出兵。
老将揩试铁甲光洁如雪色,且持宝剑闪动剑上七星纹。
愿得燕地的好弓射杀敌将,绝不让敌人甲兵惊动国君。
莫嫌当年云中太守又复职,还堪得一战为国建立功勋。
简析
此诗写一老将年少勇战,转战沙场,后因“无功”被弃,然而他自不服老,在边地烽火重燃时,他壮心复起,仍想为国立功。全诗分三部分,开头十句是第一部分,写老将青少年时代的智勇、功绩和不平遭遇;中间十句为第二部分,写老将被遗弃的清苦生活;最后十句为第三部分,写边烽未息,老将时时怀着请缨卫国杀敌的衷肠。诗中大量用典,几乎句句对仗,层次分明,自始至终洋溢着爱国激情,格调苍凉悲壮,但哀而不伤。
首诗叙述了一位老将的经历。他一生东征西战,功勋卓著,结果却落得个“无功”被弃、不得不以躬耕叫卖为业的可悲下场。边烽再起,他又不计恩怨,请缨报国。作品揭露了统治者的赏罚蒙昧,冷酷无情,歌颂了老将的高尚节操和爱国热忱。
* “愿得燕弓射大将,耻令越甲鸣吾君。”的诗意:愿得燕地的好弓射杀敌将,绝不让敌人甲兵惊动国君。这两句是说,边烽再起,老将以敌军侵凌为耻,请缨报国,愿拿起武器去打退敌人,以免国家受到外族的蹂躏。活脱脱地刻画出一个不计恩怨,抛却荣辱,杀敌报国,誓 ......