“养鹤畏分粮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“养鹤畏分粮”全诗
浦近寻鱼腹,山佳问麝香。
仗龟行度口,养鹤畏分粮。
莫把愁肠结,衰年在贵忘。
更新时间:2024年分类:
《贵忘》陈昂 翻译、赏析和诗意
《贵忘》
野桥亦浅促,
朝徙水云乡。
浦近寻鱼腹,
山佳问麝香。
仗龟行度口,
养鹤畏分粮。
莫把愁肠结,
衰年在贵忘。
中文译文:
野外的桥梁也显得狭窄而急促,
早晨迁徙至水与云的乡间。
靠近港口寻找鱼肚子里的美味,
登上山巅询问麝香的芬芳。
策马跨过龟背渡过水口,
养鹤者担心分配饲料。
不要让忧愁纠结你的肠子,
在衰老的岁月中忘却珍贵的事物。
诗意和赏析:
这首诗词《贵忘》作者为陈昂,关于该诗的具体朝代和背景资料尚不清楚。诗词以自然景观和一些事物的隐喻来表达作者的感慨和思考。
诗的开篇描述了野外的桥梁显得狭窄而急促,展示了一种紧迫感和转瞬即逝的感觉。随后,诗人提到早晨迁徙至水与云的乡间,这里可以理解为一种追求更高境界和理想的向往。
接下来的两句描述了对物质和精神的追求。寻找鱼肚子里的美味可能暗示着人们对物质享受的追求,而登上山巅询问麝香的芬芳则暗示了对精神境界和美好事物的追求。这两句诗表达了对于物质与精神追求的欲望。
接下来的两句以仗龟行度口和养鹤畏分粮的描写,可能隐喻着人们在追求自己的理想和目标时所面临的困难和挑战。仗龟行度口意味着需要克服某种困境或者面对困难才能达到目标,养鹤者畏分粮则传递出坚持自己的信念和价值观可能会面临的牺牲和困苦。
最后两句诗表达了对于忧愁的态度。诗人告诫读者不要让忧愁纠结自己的内心,而是在衰老的岁月中忘却那些无关紧要的事物。这种态度呼应了诗名《贵忘》中的“贵”,表达了珍惜宝贵时光,不被琐事困扰的意思。
整首诗通过自然景物和隐喻的手法,表达了对于追求、困难和忧愁的思考和态度。读者在欣赏中可以感受到作者对于人生的思索和对于珍贵时光的珍惜。
“养鹤畏分粮”全诗拼音读音对照参考
guì wàng
贵忘
yě qiáo yì qiǎn cù, cháo xǐ shuǐ yún xiāng.
野桥亦浅促,朝徙水云乡。
pǔ jìn xún yú fù, shān jiā wèn shè xiāng.
浦近寻鱼腹,山佳问麝香。
zhàng guī xíng dù kǒu, yǎng hè wèi fēn liáng.
仗龟行度口,养鹤畏分粮。
mò bǎ chóu cháng jié, shuāi nián zài guì wàng.
莫把愁肠结,衰年在贵忘。
“养鹤畏分粮”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。