“微雨烧香余润气”的意思及全诗出处和翻译赏析

微雨烧香余润气”出自宋代彭元逊的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēi yǔ shāo xiāng yú rùn qì,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“微雨烧香余润气”全诗

《蝶恋花》
微雨烧香余润气,新绿愔愔,乳燕相依睡。
无复卷帘知客意,杨花更欲因风起。
旧梦苍茫云海际。
强作欢娱,不觉当年似。
曾笑浮花并浪蕊。
如今更惜棠梨子。

更新时间:2024年分类: 蝶恋花

作者简介(彭元逊)

彭元逊,生卒年不详,字巽吾,庐陵(今江西吉安)人。景定二年(公元1261年)参加解试。与刘辰翁有唱和,宋亡不仕。存词20首。宋词三百首多有收录。

《蝶恋花》彭元逊 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

微雨烧香余润气,
新绿愔愔,乳燕相依睡。
无复卷帘知客意,
杨花更欲因风起。
旧梦苍茫云海际。
强作欢娱,不觉当年似。
曾笑浮花并浪蕊。
如今更惜棠梨子。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代彭元逊创作的,以描绘春夜的景色和抒发对往事的感慨为主题。

首句“微雨烧香余润气”,形容了微雨洗涤大地之后,空气中余香扑鼻。接着,“新绿愔愔,乳燕相依睡”是在描绘春天的景象,碧绿的新叶耀眼,乳燕也随之入眠。

第二句“无复卷帘知客意,杨花更欲因风起”表达了主人公家中没有摇曳的卷帘来察觉到客人的来访,而杨花也因为期待风的起来而颤动。

“旧梦苍茫云海际”意味着旧日的梦境渐渐远去,变得模糊不清。接下来,“强作欢娱,不觉当年似”表达了主人公为了逃避寂寞,强迫自己欢乐,回忆起往事。

最后两句“曾笑浮花并浪蕊,如今更惜棠梨子”则是对年轻时的轻狂和感慨的反思。主人公曾经嘲笑那些浮华的花朵和不结实的果实,如今却更加珍惜那些真实而有价值的东西。

整首诗词通过描绘春天的景象和展示主人公的情感变化,表达了对逝去时光的眷恋和对生命的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微雨烧香余润气”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

wēi yǔ shāo xiāng yú rùn qì, xīn lǜ yīn yīn, rǔ yàn xiāng yī shuì.
微雨烧香余润气,新绿愔愔,乳燕相依睡。
wú fù juàn lián zhī kè yì, yáng huā gèng yù yīn fēng qǐ.
无复卷帘知客意,杨花更欲因风起。
jiù mèng cāng máng yún hǎi jì.
旧梦苍茫云海际。
qiáng zuò huān yú, bù jué dāng nián shì.
强作欢娱,不觉当年似。
céng xiào fú huā bìng làng ruǐ.
曾笑浮花并浪蕊。
rú jīn gèng xī táng lí zǐ.
如今更惜棠梨子。

“微雨烧香余润气”平仄韵脚

拼音:wēi yǔ shāo xiāng yú rùn qì
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微雨烧香余润气”的相关诗句

“微雨烧香余润气”的关联诗句

网友评论

* “微雨烧香余润气”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微雨烧香余润气”出自彭元逊的 (蝶恋花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。