“陡觉缕衣宽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陡觉缕衣宽”全诗
几何般。
懒临鸾。
憔悴容仪,陡觉缕衣宽。
门外红梅将谢也,谁信道、不曾看。
晓妆楼上望长安。
怯轻寒。
莫凭阑。
嫌怕东风,吹恨上眉端。
为报归期须及早,休误妾、一春闲。
更新时间:2024年分类: 江城子
作者简介(魏夫人)
魏夫人,名玩,字玉汝,北宋女词人。乃曾布之妻,魏泰之姊,封鲁国夫人。襄阳(今湖北襄阳市)人。生卒年不详,生平亦无可考。魏夫人的文学创作在宋代颇负盛名,朱熹甚至将她与李清照并提(《词综》卷二十五),亦在《朱子语类》卷一四零中云:“本朝妇人能文,只有李易安与魏夫人”,曾著有《魏夫人集》。现存作品仅有诗1首,咏项羽、虞姬事,题作《虞美人草行》(《诗话总龟》卷二十一);词10余首,周泳先辑为《鲁国夫人词》。周泳先辑为《鲁国夫人词》。
《江城子(春恨)》魏夫人 翻译、赏析和诗意
这首诗词《江城子(春恨)》是宋代魏夫人所作。下面给出该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
别郎容易见郎难。
几何般。
懒临鸾。
憔悴容仪,陡觉缕衣宽。
门外红梅将谢也,谁信道、不曾看。
晓妆楼上望长安。
怯轻寒。
莫凭阑。
嫌怕东风,吹恨上眉端。
为报归期须及早,休误妾、一春闲。
诗意:
这首诗词表达了女子与爱人分别的愁苦之情。诗中的女子感叹别离之难,她希望能够轻易地见到爱人,但却发现这并不容易。她形容自己疲惫不堪,容貌憔悴,感觉衣衫变得宽松,暗示她的心情沉重。她看到门外的红梅将要凋谢,但没有人相信她的话,没有人曾经看到过这一幕。清晨,她站在楼上望向长安城,怯懦地害怕着微寒的风,怕它吹起她的忧愁,让她的眉头紧锁。为了能尽早报告爱人归期,她请求别误了她,这个春天她空闲无事。
赏析:
《江城子(春恨)》以朴素的语言表达了女子别离时的痛苦和思念之情。诗中的女子面对分别的痛苦,她渴望与爱人相见,但却发现见面并非易事,这种无奈和苦闷的心情通过“几何般”的描写得到了生动的表达。她的容貌憔悴,衣衫宽松,这些形象描绘出她内心的疲惫和无所依托的状态。诗中的红梅象征着爱情的凋谢和别离的不可避免,但却没有人相信她的感受,这增加了她的孤独和无助感。诗的结尾,女子站在楼上眺望远方,她害怕东风吹起她的忧愁,同时也表达了她对爱人归期的期待和焦虑。整首诗透露出女子对爱人的深情厚意和对别离的痛苦,以及她对归期的迫切期待,展现了宋代女性在爱情中的柔情和无奈。
“陡觉缕衣宽”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng zǐ chūn hèn
江城子(春恨)
bié láng róng yì jiàn láng nán.
别郎容易见郎难。
jǐ hé bān.
几何般。
lǎn lín luán.
懒临鸾。
qiáo cuì róng yí, dǒu jué lǚ yī kuān.
憔悴容仪,陡觉缕衣宽。
mén wài hóng méi jiāng xiè yě, shuí xìn dào bù céng kàn.
门外红梅将谢也,谁信道、不曾看。
xiǎo zhuāng lóu shàng wàng cháng ān.
晓妆楼上望长安。
qiè qīng hán.
怯轻寒。
mò píng lán.
莫凭阑。
xián pà dōng fēng, chuī hèn shàng méi duān.
嫌怕东风,吹恨上眉端。
wèi bào guī qī xū jí zǎo, xiū wù qiè yī chūn xián.
为报归期须及早,休误妾、一春闲。
“陡觉缕衣宽”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。