“潇潇细雨凉生颊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潇潇细雨凉生颊”全诗
故山归计无因得。
旧交新贵音书绝。
惟有家人,犹作殷勤别。
离亭欲去歌声咽。
潇潇细雨凉生颊。
泪珠不用罗巾裛。
弹在罗衫,图得见时说。
更新时间:2024年分类: 醉落魄
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《醉落魄》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《醉落魄》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
苍颜华发。
故山归计无因得。
旧交新贵音书绝。
惟有家人,犹作殷勤别。
离亭欲去歌声咽。
潇潇细雨凉生颊。
泪珠不用罗巾裛。
弹在罗衫,图得见时说。
诗意:
这首诗词描绘了一位苍老的人,他的头发已经斑白。他怀念故乡,但无法实现回归的愿望。他的旧友和新贵们都不再与他保持联系。唯有家人对他依旧殷勤款待,却也感到别离之情。当他要离开离别的亭子时,歌声被咽住了。细雨滴在他凉爽的脸颊上,但他的泪水不需要用丝巾擦拭。他弹奏着琴声,期待有一天能够与他们再会。
赏析:
这首诗词以朴实的语言描绘了一个寂寞而迷茫的老人的心情和遭遇。诗中表达了作者对故乡的思念与无奈,他渴望回到故山,但却无法实现。旧交的朋友们和新的权贵们都不再与他保持联系,使他感到孤独和失落。唯有家人对他依旧殷勤款待,但这种关爱也带有别离之情。诗人在离别的亭子前,歌声被悲伤所打断,他感受到细雨滴在脸颊上的凉意,但他的泪水不需要用丝巾擦拭。最后,他弹奏着琴声,希望有一天能够与亲人和朋友再次相聚。
这首诗词通过描写一个人的生活经历和内心感受,表达了对故乡和亲人的思念,以及在人生的旅途中感到的孤独和无奈。它展现了岁月流转、人情冷暖的现实,同时也传递出诗人对家庭和友情的珍视和渴望。通过音韵的运用和形象的描绘,诗词给人以悲凉和感伤的情感,使读者能够感同身受地体验到诗人的心境和情感。
“潇潇细雨凉生颊”全诗拼音读音对照参考
zuì luò tuò
醉落魄
cāng yán huá fà.
苍颜华发。
gù shān guī jì wú yīn dé.
故山归计无因得。
jiù jiāo xīn guì yīn shū jué.
旧交新贵音书绝。
wéi yǒu jiā rén, yóu zuò yīn qín bié.
惟有家人,犹作殷勤别。
lí tíng yù qù gē shēng yàn.
离亭欲去歌声咽。
xiāo xiāo xì yǔ liáng shēng jiá.
潇潇细雨凉生颊。
lèi zhū bù yòng luó jīn yì.
泪珠不用罗巾裛。
dàn zài luó shān, tú dé jiàn shí shuō.
弹在罗衫,图得见时说。
“潇潇细雨凉生颊”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。