“长江忆共游”的意思及全诗出处和翻译赏析

长江忆共游”出自唐代马戴的《赠越客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng jiāng yì gòng yóu,诗句平仄:平平仄仄平。

“长江忆共游”全诗

《赠越客》
故国波涛隔,明时已久留。
献书双阙晚,看月五陵秋。
南棹何时返,长江忆共游
遥知钓船畔,相望在汀洲。

更新时间:2024年分类:

作者简介(马戴)

马戴头像

马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今江苏省东海县)人。晚唐时期著名诗人。

《赠越客》马戴 翻译、赏析和诗意

赠越客

故国波涛隔,
明时已久留。
献书双阙晚,
看月五陵秋。
南棹何时返,
长江忆共游。
遥知钓船畔,
相望在汀洲。

中文译文:

送给越国的客人

故国的波涛将我们分隔,
明媚的日子已经过去很久了。
献上的书信已经晚了,
在五陵地看着秋天的月光。
南方的船何时返回,
长江中我记得我们共同航行的时光。
遥远的我知道,在钓船的附近,
我们在汀洲相互期待。

诗意和赏析:
这首诗描绘了离别之情和对故国的思念之情。诗人马戴身处他乡,离开了自己的故国,故国的波涛将他与朋友们隔开,朋友们已经在故国过了许久明媚的日子,而他仍然远离家乡。他写了一封书信,但由于路途遥远,书信送到的时候已经晚了。他在陌生的地方看着秋天的月亮,思念着过去和朋友们一起度过的时光。他怀念与朋友们一同乘船在长江上航行的美好时光,希望有一天南方的船能够带着他回到故国。尽管他和朋友们分隔两地,但他相信他们在故国的钓船附近仍然相互期待。这首诗传达出诗人对家乡和友谊的深深思念之情,表达了对曾经美好时光的怀念和对重聚的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长江忆共游”全诗拼音读音对照参考

zèng yuè kè
赠越客

gù guó bō tāo gé, míng shí yǐ jiǔ liú.
故国波涛隔,明时已久留。
xiàn shū shuāng quē wǎn, kàn yuè wǔ líng qiū.
献书双阙晚,看月五陵秋。
nán zhào hé shí fǎn, cháng jiāng yì gòng yóu.
南棹何时返,长江忆共游。
yáo zhī diào chuán pàn, xiāng wàng zài tīng zhōu.
遥知钓船畔,相望在汀洲。

“长江忆共游”平仄韵脚

拼音:cháng jiāng yì gòng yóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长江忆共游”的相关诗句

“长江忆共游”的关联诗句

网友评论

* “长江忆共游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长江忆共游”出自马戴的 (赠越客),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。