“乐哉帝居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乐哉帝居”全诗
尔信我宅,尔中我乡。
乃眷兹土,于赫君王。
翩然下来,去未遽央。
更新时间:2024年分类:
《绍兴以后祀五方帝六十首》佚名 翻译、赏析和诗意
《绍兴以后祀五方帝六十首》是一首隋代的诗词,作者佚名。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
乐哉帝居,逝留无常。
欢乐啊,皇帝的居所,流转无常。
你们相信我的住所,你们中间是我的乡土。
我眷恋这片土地,因为有着威严的君王。
我轻盈地降临,离去也未曾迟延。
诗意:
这首诗词描述了皇帝居住在绍兴以后(即皇帝居住的地方)的情景。诗人通过表达自己对这片土地和君王的眷恋之情,以及皇帝居所的欢乐和流转无常,展现了对帝王权力的崇敬和对君王的景仰之情。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了帝王居所的景象,通过运用隐喻和修辞手法,展现了作者对皇帝和帝王权力的敬仰和景仰之情。诗中的"乐哉"和"逝留无常"呼应着皇帝居所的欢乐和流转无常的特点,形象地刻画了帝王的地位和权力的不稳定性。
诗词中的"尔信我宅,尔中我乡"表达了诗人对这片土地和社区的归属感,也体现了作者对家乡的眷恋之情。"翩然下来,去未遽央"则展现了诗人对皇帝的景仰和敬仰之心,以及对皇帝权力的追随和仰望。
整首诗词通过简练而富有表情的语言,以及对帝王权力和故土的描绘,营造出一种庄严而崇高的氛围,展现了隋代社会对帝王统治的景仰和推崇之情,同时也反映了作者对故土的眷恋和怀念之情。
“乐哉帝居”全诗拼音读音对照参考
shào xīng yǐ hòu sì wǔ fāng dì liù shí shǒu
绍兴以后祀五方帝六十首
tài cù huī lè zāi dì jū, shì liú wú cháng.
[太簇徽]乐哉帝居,逝留无常。
ěr xìn wǒ zhái, ěr zhōng wǒ xiāng.
尔信我宅,尔中我乡。
nǎi juàn zī tǔ, yú hè jūn wáng.
乃眷兹土,于赫君王。
piān rán xià lái, qù wèi jù yāng.
翩然下来,去未遽央。
“乐哉帝居”平仄韵脚
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。