“天地无情鬓转凋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天地无情鬓转凋”全诗
政使面颜成菜色,未应官职爱冰条。
藏山竹简光阴短,寄陇梅枝信息遥。
不寐夜窗听风雪,枯肠殊欠一樽浇。
更新时间:2024年分类:
《岁尽即事三首》方回 翻译、赏析和诗意
《岁尽即事三首》是宋代诗人方回的作品。这首诗通过描绘岁末景象和自身感慨,表达了对光阴易逝、人事无常的思考和对自己未能成就官职的遗憾之情。
诗中描述了一幅岁末的景象,空宇中的门户冷清,天地间毫无情感。诗人的鬓发逐渐凋零,暗示岁月的无情和人生的短暂。政治使命使他的面容变得苍白无血色,但他并未因此感到满足,而是怀念起过去的日子。他对官职的渴望如同对冰条的喜爱一般,表达了对功名的追求和对现实的不满。
诗中还提到了藏山竹简,这象征着短暂的光阴。寄托在陇上的梅枝传递着遥远的消息,暗示着时间和空间的遥远。诗人在不眠之夜倾听风雪的声音,枯燥的心灵渴望浇灌一瓢美酒,显示出他内心的寂寞和无奈。
这首诗通过冷峻的景象,抒发了诗人对时间流逝和人事无常的深刻思考。他反思自己未能在官场上有所成就,对于现实的冷漠和个人追求的不足感到遗憾。诗中运用了冰、竹、梅等形象,以及自然景物的描绘,营造出寂寥、冷峻的氛围,表达了对生命和人生意义的思索。
“天地无情鬓转凋”全诗拼音读音对照参考
suì jǐn jí shì sān shǒu
岁尽即事三首
xián mén kōng yǔ rì xiāo xiāo, tiān dì wú qíng bìn zhuǎn diāo.
閒门空宇日萧萧,天地无情鬓转凋。
zhèng shǐ miàn yán chéng cài sè, wèi yīng guān zhí ài bīng tiáo.
政使面颜成菜色,未应官职爱冰条。
cáng shān zhú jiǎn guāng yīn duǎn, jì lǒng méi zhī xìn xī yáo.
藏山竹简光阴短,寄陇梅枝信息遥。
bù mèi yè chuāng tīng fēng xuě, kū cháng shū qiàn yī zūn jiāo.
不寐夜窗听风雪,枯肠殊欠一樽浇。
“天地无情鬓转凋”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。