“袅袅紫苞开露筍”的意思及全诗出处和翻译赏析

袅袅紫苞开露筍”出自宋代晁公溯的《江流》, 诗句共7个字,诗句拼音为:niǎo niǎo zǐ bāo kāi lù sǔn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“袅袅紫苞开露筍”全诗

《江流》
江流日日上平芜,细径侵沙渐欲无。
袅袅紫苞开露筍,森森青节乱风蒲。
晴川默数千艘过,深硖遥看一水趋。
传道南樯有归使。
晚来失喜问扬都。

更新时间:2024年分类:

《江流》晁公溯 翻译、赏析和诗意

《江流》是宋代晁公溯的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

江流日日上平芜,
江水日复一日向上流动,
扩展开阔的平原。

细径侵沙渐欲无。
狭窄的小径慢慢侵蚀沙土,
似乎将要消失。

袅袅紫苞开露筍,
婀娜多姿的紫色花蕾绽放,露珠滴落,
如同展示生命的奇迹。

森森青节乱风蒲。
茂密的青绿芦苇随风起伏,
像是一片片翠绿的乐曲。

晴川默数千艘过,
晴朗的天空下,数千艘船只悄然掠过,
无声地穿行在江面上。

深硖遥看一水趋。
远远地望着江水奔流的方向,
宛如一条长长的蛇行。

传道南樯有归使。
传递消息的南方船只上载着使者归来,
将他们带回家乡。

晚来失喜问扬都。
晚上到来时,失去了欢乐的心情,
询问离家遥远的扬州。

这首诗词通过描绘江流的景象,表达了一种对时光流转和生命变迁的感慨。江水不断上升,平原变得开阔,细小的径路被侵蚀,芦苇摇曳生姿。诗人通过这些景物的描绘,意味着人生的变幻和不可逆转的流逝。晴朗的天空下,船只穿行,象征着信息传递和人们的归还。然而,夜晚的降临带来了失落和思乡之情,使人们感到遥远的家乡。

这首诗词以简洁的语言和生动的意象,展示了晁公溯对人生和时光的深刻思考。通过自然景物的描绘,诗人抒发了对流逝时光的感慨和对故乡的思念之情。读者在欣赏这首诗词时,可以体味到其中蕴含的哲理和对生命意义的思考,同时也能感受到江流的宁静与流动所带来的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“袅袅紫苞开露筍”全诗拼音读音对照参考

jiāng liú
江流

jiāng liú rì rì shàng píng wú, xì jìng qīn shā jiàn yù wú.
江流日日上平芜,细径侵沙渐欲无。
niǎo niǎo zǐ bāo kāi lù sǔn, sēn sēn qīng jié luàn fēng pú.
袅袅紫苞开露筍,森森青节乱风蒲。
qíng chuān mò shù qiān sōu guò, shēn xiá yáo kàn yī shuǐ qū.
晴川默数千艘过,深硖遥看一水趋。
chuán dào nán qiáng yǒu guī shǐ.
传道南樯有归使。
wǎn lái shī xǐ wèn yáng dōu.
晚来失喜问扬都。

“袅袅紫苞开露筍”平仄韵脚

拼音:niǎo niǎo zǐ bāo kāi lù sǔn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“袅袅紫苞开露筍”的相关诗句

“袅袅紫苞开露筍”的关联诗句

网友评论


* “袅袅紫苞开露筍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“袅袅紫苞开露筍”出自晁公溯的 (江流),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。