“长安老臣当死”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长安老臣当死”全诗
死不难,中使答,言从大梁至,大梁贼耳。
胡称使,君不见,吐蕃使者中道亡。
相臣节度死凤翔,老奸有貌幸不扬。
三年饱食居庙堂,澧州客死非人殃。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李东阳)
李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。
《问中使》李东阳 翻译、赏析和诗意
《问中使》是明代李东阳的一首诗词。诗中表达了作者对朝廷的不满和对时局的思考,通过死亡和使者的对话,揭示了朝廷的腐败和外患的严重影响。
诗词的中文译文如下:
问中使,几日发,
长安老臣当死。
死不难,中使答,
言从大梁至,大梁贼耳。
胡称使,君不见,
吐蕃使者中道亡。
相臣节度死凤翔,
老奸有貌幸不扬。
三年饱食居庙堂,
澧州客死非人殃。
这首诗词的诗意深沉,通过对话的方式,传达了作者对朝廷的忧虑和对时局的批判。诗词开篇,作者询问中使何时启程,暗示了自己已到了暮年,认为自己已经命不长久。然而,死并不可怕,中使回答说,消息从大梁传来,意味着大梁已经陷入了贼患。这里的大梁可以理解为指代朝廷,贼耳则是对朝廷内部腐败的批判。
接下来,作者提到吐蕃使者在途中失踪,以及凤翔节度使的死亡。吐蕃使者中道亡,暗示了外患的严重,使者失踪可能是外族入侵的结果。而凤翔节度使的死亡,则是内部权力斗争的牺牲品。通过这些描写,作者对时局的不稳定和朝廷的腐败进行了暗示。
最后两句,作者描述了自己三年来在朝廷中饱食终日,却无所作为,居于庙堂之上。澧州客死非人殃,指的是澧州官员因为政治原因而死去,并非正常的天命所致。这里作者通过自身的遭遇,对朝廷的腐败和对人民的不公进行了深刻的思考和批判。
整首诗词通过对话的方式,通过几个具体的事例,展现了明代朝廷的腐败和时局的动荡。作者以自身的身份和经历,表达了对朝廷的不满和对时局的担忧,同时也对权力斗争和社会不公进行了揭示和批判。这首诗词在形式上简洁明了,却通过细腻的描写和隐喻,传达了作者的思想和情感,展现了明代社会的一幅真实而深刻的画卷。
“长安老臣当死”全诗拼音读音对照参考
wèn zhōng shǐ
问中使
wèn zhōng shǐ, jǐ rì fā, cháng ān lǎo chén dāng sǐ.
问中使,几日发,长安老臣当死。
sǐ bù nán, zhōng shǐ dá, yán cóng dà liáng zhì, dà liáng zéi ěr.
死不难,中使答,言从大梁至,大梁贼耳。
hú chēng shǐ, jūn bú jiàn, tǔ bō shǐ zhě zhōng dào wáng.
胡称使,君不见,吐蕃使者中道亡。
xiāng chén jié dù sǐ fèng xiáng, lǎo jiān yǒu mào xìng bù yáng.
相臣节度死凤翔,老奸有貌幸不扬。
sān nián bǎo shí jū miào táng, lǐ zhōu kè sǐ fēi rén yāng.
三年饱食居庙堂,澧州客死非人殃。
“长安老臣当死”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。