“芙蕖供色更供丝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芙蕖供色更供丝”全诗
疏密整斜于雪似,香轻软细与风宜。
集堂妙得发均意,织藕新翻蜀客词。
唤作似花还得否,只应花却似渠伊。
更新时间:2024年分类:
《纱诗》项安世 翻译、赏析和诗意
《纱诗》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
纱织的颜色与丝线一样,芙蕖供应了丝线的颜色,更加增添了它的美丽。细心地捕捉住沙溪水面上的涟漪,就像是抓住了沙溪水面的一丝波纹。织物的密度与松散程度宛如雪花的排列,轻盈的香气和柔软的质地适应了风的吹拂。编织的技巧巧妙地展现了作者对均衡的追求,仿佛织的就是一段蜀地客人的歌谣。这种称呼是否能够称作像花一样美丽,却只应该用花来形容它的美丽,因为它更像是河渠之水。
这首诗词通过对纱织的描写,展示了作者对织物工艺的细腻观察和对美的追求。诗中以芙蕖为喻,将纱织的颜色与丝线相连,凸显了纱织品的绚丽多彩。作者通过捕捉沙溪水面上的涟漪,表现了对细节的敏锐观察和对纱织图案的精心设计。同时,作者巧妙地运用对比,将纱织品与雪花、香气、风相对应,突出了纱织品的轻盈柔软和与自然的融合。最后,作者以蜀地客人的词曲比喻织物的技巧和均衡之美,展示了对工艺技艺的赞美和对平衡和谐的追求。
整首诗词以织物为线索,通过对细节的描写和比喻,展现了织物的美感和作者对美的独特理解。同时,诗中也蕴含了对工艺技艺和平衡美的赞美,体现了宋代文人对细腻和均衡之美的追求。这首诗词以简洁明快的语言,将织物的美与自然景物相融合,给人以美好的意境和审美享受。
“芙蕖供色更供丝”全诗拼音读音对照参考
shā shī
纱诗
fú qú gōng sè gèng gōng sī, jī jiù shā xī shuǐ miàn yī.
芙蕖供色更供丝,缉就沙溪水面漪。
shū mì zhěng xié yú xuě shì, xiāng qīng ruǎn xì yǔ fēng yí.
疏密整斜于雪似,香轻软细与风宜。
jí táng miào dé fā jūn yì, zhī ǒu xīn fān shǔ kè cí.
集堂妙得发均意,织藕新翻蜀客词。
huàn zuò shì huā hái dé fǒu, zhǐ yīng huā què shì qú yī.
唤作似花还得否,只应花却似渠伊。
“芙蕖供色更供丝”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。