“紫极之宫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫极之宫”全诗
待客谦恭。
高下相看动已躬。
似张弓。
劝贤早认真修炼,斡运灵宫。
省可恭恭。
锦箭如丝射宝躬。
不须弓。
更新时间:2024年分类: 丑奴儿
《战掉丑奴儿》马钰 翻译、赏析和诗意
《战掉丑奴儿》是元代诗人马钰的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
孙公副正居何处,紫极之宫。
待客谦恭。高下相看动已躬。似张弓。
劝贤早认真修炼,斡运灵宫。
省可恭恭。锦箭如丝射宝躬。不须弓。
诗意:
这首诗以描绘一个位高权重的人物为主题,描述了他居住在紫极之宫中,周围待客时态度谦恭有礼。他高高在上,却自觉地屈身下视,如同张弓的弧度。诗人借此表达了对这位人物威严且自律的赞美,并劝告他要早日恪守修炼之道,以掌控命运的灵宫。最后,诗人形容了锦绣箭如丝般射中目标,而不需要张弓。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言描绘了一位高贵、威严的人物形象。首先,诗人通过描述这位人物居住在紫极之宫中,展示了他的高位和权势。接着,诗人以“待客谦恭”形容这位人物接待客人时的态度,表现出他的谦和和礼貌。然而,诗人却用“高下相看动已躬”来形容这位人物自觉地低下身段,这种描写更加凸显了他的威严和自律。
诗人在下文中劝告这位人物要早日认真修炼,以斡旋掌控命运的灵宫,这是对他高位的进一步赞美,也体现了诗人对他的期望和鼓励。最后,诗人使用了“锦箭如丝射宝躬,不须弓”的形象描写,将这位人物与箭的射击相比,表达出他无需过多的外力,就能准确地达到目标,显示了他的才华和能力。
整首诗以简洁明了的语言,通过对人物形象的描绘和意象的运用,展示了这位高贵、威严的人物的特质和能力,同时也蕴含着对他的赞美和期望。
“紫极之宫”全诗拼音读音对照参考
zhàn diào chǒu nú ér
战掉丑奴儿
sūn gōng fù zhèng jū hé chǔ, zǐ jí zhī gōng.
孙公副正居何处,紫极之宫。
dài kè qiān gōng.
待客谦恭。
gāo xià xiāng kàn dòng yǐ gōng.
高下相看动已躬。
shì zhāng gōng.
似张弓。
quàn xián zǎo rèn zhēn xiū liàn, wò yùn líng gōng.
劝贤早认真修炼,斡运灵宫。
shěng kě gōng gōng.
省可恭恭。
jǐn jiàn rú sī shè bǎo gōng.
锦箭如丝射宝躬。
bù xū gōng.
不须弓。
“紫极之宫”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。