“并无思虑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“并无思虑”全诗
日行持,常关锁,闭门封户。
里面种金钱,个个堪分付。
好缘顾、即时觉悟。
行到清凉处。
并无思虑。
妙中妙,机密目通玄语。
来时复还来,去后复还去,再休回入蓬莱路。
更新时间:2024年分类: 惜黄花
《惜黄花》王哲 翻译、赏析和诗意
《惜黄花·主人居屋》是元代王哲创作的一首诗词。诗中描绘了主人居住在宫殿般的房屋里,日常生活安逸而封闭。房屋内种满了金钱,每个金钱都值得分付。诗人称赞了这种优越的境遇,表达了对主人的羡慕之情。
这首诗的中文译文可能是:
主人居住的房屋,
仿佛绛红的皇宫。
白天行走常持,始终紧闭,
门窗紧闭,不见天光。
里面种满了金钱,
每一枚都值得分付。
好缘分来时就觉醒,
走到清凉之处,
心中没有烦恼。
妙中之妙,通晓玄妙的语言。
来时又回来,去后又离去,
再也不要回到那仙境之路。
这首诗词通过描绘主人居住的房屋和其中的景物,表达了作者对主人富裕和安逸生活的羡慕之情。主人的房屋就像是一座宫殿,舒适而封闭。房屋内种满了金钱,每一枚金钱都是如此珍贵,令人称羡。诗人赞美了这种境遇,认为主人具有非凡的缘分和机遇,能够体悟到其中的奥妙和深意。
整首诗以豪华的居所和金钱作为象征,突出了诗人对物质财富和福祉的向往。诗中的主人居住在一个与世隔绝的空间中,闭门谢客,彷佛过着逍遥自在的生活。同时,诗中也蕴含着一种对逝去的事物的思念和无法回到过去的遗憾之情,表达了对仙境的渴望和无法实现的憧憬。
这首诗词以婉约的笔触,通过对居住环境的描绘,展现了作者对物质享受和逸乐生活的向往,同时也反映了对逝去时光和无法回到过去的追忆和遗憾。
“并无思虑”全诗拼音读音对照参考
xī huáng huā
惜黄花
zhǔ rén jū wū, jiàng gōng zhǎng zhù.
主人居屋,绛宫长住。
rì xíng chí, cháng guān suǒ, bì mén fēng hù.
日行持,常关锁,闭门封户。
lǐ miàn zhǒng jīn qián, gè gè kān fēn fù.
里面种金钱,个个堪分付。
hǎo yuán gù jí shí jué wù.
好缘顾、即时觉悟。
xíng dào qīng liáng chù.
行到清凉处。
bìng wú sī lǜ.
并无思虑。
miào zhōng miào, jī mì mù tōng xuán yǔ.
妙中妙,机密目通玄语。
lái shí fù huán lái, qù hòu fù huán qù, zài xiū huí rù péng lái lù.
来时复还来,去后复还去,再休回入蓬莱路。
“并无思虑”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。