“紫云有语君知否”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫云有语君知否”全诗
纵使先生能一石,主人未肯独留髡。
不肯惺惺骑马回,玉山知为玉人颓。
紫云有语君知否,莫唤分司御史来。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《闻李公择饮傅国博家大醉二首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《闻李公择饮傅国博家大醉二首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
儿童拍手闹黄昏,
应笑山公醉习园。
纵使先生能一石,
主人未肯独留髡。
不肯惺惺骑马回,
玉山知为玉人颓。
紫云有语君知否,
莫唤分司御史来。
中文译文:
孩童们拍手欢闹黄昏,
应该嘲笑山公在习园里喝得烂醉。
即使先生有能力喝一斗酒,
主人也不肯让他独自留下来剃光头。
他不肯爽快地骑马回去,
玉山知道他被酒颓废了。
紫云有话,你知道吗?
不要叫分司御史过来。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个场景,孩童们在黄昏时分欢闹,而诗人观察到了李公(指李时中)在傅国博的家中醉酒。诗中的“山公”指李公,他在习园里喝得烂醉,被儿童们取笑。诗人以一种轻松幽默的语调,调侃了李公的醉态。
接下来的几句中,诗人表示即使李公有才能能够喝很多酒,但主人却不愿意让他独自留下来剃光头,暗示主人不愿意承认李公的醉酒状态,因此李公不能得到真正的快乐。
诗的最后两句表达了诗人对李公的关切。诗人说李公不愿意清醒地骑马回去,而玉山(指傅国博)知道他的醉态已经使他颓废。诗人问紫云(指天空)是否知道其中的含义,暗示他对李公的担忧。最后一句是对别人的劝告,不要将分司御史(指官员)叫来处理这件事,以免事情变得更加复杂。
整首诗以轻松幽默的语调,通过儿童欢闹和李公醉酒的对比,表达了对李公的调侃和关切。同时,诗人也借此反映了社会中的虚伪和不愿直面问题的现象。整体上,这首诗词通过富有想象力的描写和细腻的表达,展现了苏轼的才华和对现实的洞察力。
“紫云有语君知否”全诗拼音读音对照参考
wén lǐ gōng zé yǐn fù guó bó jiā dà zuì èr shǒu
闻李公择饮傅国博家大醉二首
ér tóng pāi shǒu nào huáng hūn, yīng xiào shān gōng zuì xí yuán.
儿童拍手闹黄昏,应笑山公醉习园。
zòng shǐ xiān shēng néng yī shí, zhǔ rén wèi kěn dú liú kūn.
纵使先生能一石,主人未肯独留髡。
bù kěn xīng xīng qí mǎ huí, yù shān zhī wèi yù rén tuí.
不肯惺惺骑马回,玉山知为玉人颓。
zǐ yún yǒu yǔ jūn zhī fǒu, mò huàn fēn sī yù shǐ lái.
紫云有语君知否,莫唤分司御史来。
“紫云有语君知否”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。